"للمؤسسات الخيرية" - Traduction Arabe en Français

    • des agences bénévoles
        
    • des charités
        
    • DES AGENCES BENEVOLES
        
    • des organismes caritatifs
        
    • des organisations caritatives
        
    • des fondations philanthropiques
        
    • des organisations philanthropiques
        
    • organismes de bienfaisance
        
    • les institutions caritatives
        
    CONSEIL INTERNATIONAL des agences bénévoles UN المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية
    L'organisation siège au Conseil d'administration du Conseil international des agences bénévoles, sis à Genève et est membre du Comité directeur du partenariat euroméditerranéen des autorités locales et régionales, qui siège à Palerme (Italie). UN وهي عضو في مجلس إدارة المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية الموجود مقره في جنيف، كما أنها عضو في اللجنة الدائمة للشراكة الأوروبية المتوسطية للسلطات المحلية والإقليمية الموجود مقرها في باليرمو بإيطاليا.
    Le Conseil International des agences bénévoles est une association d'ONG du monde entier qui s'attachent à promouvoir les droits de l'homme et une perspective humanitaire dans les interventions et débats mondiaux et à militer dans ces domaines. UN المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية رابطة لمنظمات غير حكومية من مختلف أنحاء العالم تعمل على تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وتعزيز المنظور الإنساني في المناقشات والردود على المستوى العالمي.
    Association internationale des charités UN الرابطة الدولية للمؤسسات الخيرية
    CONSEIL INTERNATIONAL DES AGENCES BENEVOLES UN المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية
    Cette base de données pourrait être mise à la disposition des organismes caritatifs intéressés, qui s'y référeraient diligemment. UN ويمكن أن تفيد هذه القاعدة كمرجع للمؤسسات الخيرية المهتمة.
    Nombre de rapports ne contenant aucune information relative à des organisations caritatives Al Haramain 2a UN تقارير الدول التي لم تشر إلى وجود أنشطة للمؤسسات الخيرية لديها
    De plus, étant donné les structures organisationnelles, les procédures et les cultures foncièrement différentes des fondations philanthropiques, il se peut que le PNUD ne soit pas toujours le partenaire le plus approprié. UN وفضلا عن ذلك، نظرا للاختلافات الجوهرية بين الهياكل التنظيمية للمؤسسات الخيرية وإجراءاتها وثقافاتها، قد لا يكون البرنامج الإنمائي دائما أنسب الشركاء.
    Il a également consulté le Conseil du personnel concernant le sort qui pourrait être réservé à de tels dons, par exemple par le biais de tombolas à l'occasion de manifestations organisées au service de causes auxquelles s'intéresse le personnel ou de dons à des organisations philanthropiques. UN وأجرى أيضا مشاورات مع مجلس الموظفين بشأن وضع آليات ممكنة للتخلص من الهدايا، بما في ذلك بيع تذاكر اليانصيب في المناسبات لصالح الموظفين أو التبرع للمؤسسات الخيرية.
    - CIVICUS et le Conseil international des agences bénévoles ont coparrainé une réunion (cinq séances) portant sur la Conférence internationale sur la gouvernance au service de la croissance durable et de l'équité, organisée par le Programme des Nations Unies pour le développement. UN :: اشترك التحالف والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية في رعاية اجتماع من خمس جلسات للمؤتمر الدولي المعني بشؤون الحكم من أجل النمو المستدام والعدالة نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Des réunions analogues se sont tenues à Genève avec le Conseil international des agences bénévoles (CIAB) et le Comité directeur pour l'intervention humanitaire (SCHR), alliance regroupant des organismes d'aide humanitaire et de secours. UN وتعقد اجتماعات مماثلة في جنيف مع المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية واللجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية، وهو تحالف يهدف إلى تقديم المساعدة الإنسانية ومنظمات الإغاثة.
    :: Comité permanent du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; Plan International a participé à la réunion et publié une déclaration orale sur l'enregistrement des naissances par le biais du Conseil international des agences bénévoles, 2010; UN :: اللجنة الدائمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛ شاركت الرابطة الدولية للتخطيط في الاجتماع وأصدرت بياناً شفوياً بشأن تسجيل الولادات عن طريق المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية في عام 2010.
    :: Adhésion au Conseil international des agences bénévoles en février 2009 et contributions régulières via ce réseau pour la préparation des réunions de l'Inter Agency Standing Committee des Nations Unies; UN :: الانضمام إلى المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية في شباط/فبراير 2009 والإسهام المنتظم عبر هذه الشبكة في التحضير لاجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، التابعة للأمم المتحدة؛
    42. À la même séance, les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après ont fait des déclarations : Organisation mondiale des personnes handicapées et Conseil international des agences bénévoles. UN ٤٢ - وفي الجلسة ٨ أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المنظمة الدولية للمعوقين، والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية.
    Le site Internet Conseil international des agences bénévoles (CIAB) et PARinAC créé grâce à un financement du HCR s'est déjà révélé utile pour la préparation de la participation d'ONG aux réunions du HCR. UN وأُنشئ موقع المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية وعملية " الشراكة في العمل " على شبكة الويب بتمويل من المفوضية، وثبتت فعلاً فائدة هذه الأداة لدى التحضير لمشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات المفوضية.
    7. CONSEIL INTERNATIONAL des agences bénévoles (CIAB) UN ٧ - المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية
    :: Le 31 octobre 2013, elle a rencontré, à Genève, le Conseil International des agences bénévoles pour débattre des possibilités d'intervention commune avec les responsables afin d'améliorer la protection fournie aux réfugiés palestiniens fuyant la Syrie; UN :: اجتمعت مع المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية لمناقشة التدخلات المشتركة المحتملة مع المكلفين بالمسؤولية لتحسين الحماية المقدمة للاجئين الفلسطينيين الفارين من سوريا، جنيف، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Association internationale des charités UN الرابطة الدولية للمؤسسات الخيرية
    Association internationale des charités UN الرابطة الدولية للمؤسسات الخيرية
    CONSEIL INTERNATIONAL DES AGENCES BENEVOLES UN المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية
    Chaque année, sa branche philanthropique, la Fondation FAWCO, accorde à des organismes caritatifs et à des organisations non gouvernementales qui cherchent à faire bouger les choses dans le monde des dons destinés à financer de petits projets de développement. UN ويتبرع الذراع الخيري للاتحاد ومؤسسة الاتحاد في كل عام بمنح إنمائية صغيرة للمؤسسات الخيرية والمنظمات غير الحكومية التي تحدث تغيرا في العالم.
    :: De tenir à jour et contrôler un registre des organisations caritatives; UN :: الاحتفاظ بسجل للمؤسسات الخيرية ومراقبته؛
    L'adaptation des fondations philanthropiques aux exigences en matière de planification, de suivi et d'évaluation a posé quelques problèmes aux bureaux de pays du PNUD. UN 42 - وشكل التكيف مع متطلبات التخطيط والرصد والتقييم للمؤسسات الخيرية بعض التحديات بالنسبة للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    244. Il a été organisé dans le même esprit une journée de l'éducation sur le thème : < < Le rôle social et éducatif des organisations philanthropiques > > . UN 244- وفي نفس الإطار، تم تنظيم يوم دراسي حول " الدور الاجتماعي والتربوي للمؤسسات الخيرية " ، تناولت أشغاله دور التدبير المالي والافتحاصات المالية في تأهيل وتوعية النزلاء بالمؤسسات الخيرية.
    On attendrait aussi des organismes de bienfaisance qu'ils s'assurent diligemment que leurs dons ne sont pas détournés au profit de telles entités. UN كذلك، ينبغي للمؤسسات الخيرية أن تتوخى الحرص اللازم لضمان عدم تحويل منحها إلى مثل هذه الكيانات المحظورة.
    les institutions caritatives qui le souhaitent peuvent adresser une demande à cette fin au Département des contributions directes et indirectes. UN ويجوز للمؤسسات الخيرية الراغبة في الحصول على إعفاء من الضرائب أن تتقدَّم بطلب إلى مصلحة الضرائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus