Établir une version révisée et mise à jour des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, activité confiée à un groupe d'experts; | UN | إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛ |
La Commission est saisie du projet final des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, révision 2, qui lui est présenté sous forme de document de travail pour examen et adoption. | UN | والتنقيح الثاني للمشروع النهائي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن معروض على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده. |
A. Deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population | UN | ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
Enfin, il annonce la publication de la troisième révision des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil. | UN | ويعلن التقرير أيضاً عن صدور التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية. |
IV. Troisième révision des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil | UN | رابعا - التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية |
Recommandation 8 : Compte tenu de l'utilisation accrue des nouvelles technologies à laquelle il faut s'attendre ainsi que des nouvelles tendances en matière de recensement, les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements doivent faire l'objet d'une troisième révision. | UN | التوصية 8: نظراً للزيادة المتوقعة في استخدام التكنولوجيات الجديدة والاتجاهات الناشئة لإجراء التعدادات، ينبغي وضع نسخة منقحة ثالثة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الصادرة عن الأمم المتحدة. |
et des logements L'objectif principal du présent rapport est de transmettre la deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements en vue de son adoption par la Commission. | UN | 6 - يتمثل الهدف الرئيسي لهذا التقرير في تقديم التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تعتمدها اللجنة. |
a) Examiner et approuver la deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements; | UN | (أ) استعراض وإقرار التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن؛ |
On retrouve la même démarche dans la deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements (à paraître). | UN | وينعكس هذا النهج أيضا في التنقيح 2 للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن (يصدر قريبا). |
Des directives pour la collecte de données sur les populations autochtones ont été rédigées dans le cadre de la deuxième révision des Principes et recommandations concernant le recensement de la population et de l'habitat. | UN | 34 - صيغت مبادئ توجيهية متعلقة بجمع البيانات عن الشعوب الأصلية كجزء من التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Ces activités comprennent l'organisation de réunions de groupes d'experts et d'ateliers de formation, la finalisation des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat, Révision 2 et la création d'un site Web qui servira de base de connaissances sur les recensements. | UN | وتشمل هذه الأنشطة عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات عمل تدريبية؛ ووضع الصيغة النهائية للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2؛ وإنشاء موقع شبكي يكون بمثابة قاعدة للمعارف المتعلقة بالتعدادات. |
À la deuxième réunion du groupe d'experts chargé de la troisième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, les participants ont déploré qu'aucune organisation internationale n'ait été chargée de rassembler des échantillons de microdonnées des États et de les mettre à disposition. | UN | ٣١ - في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، أشار الخبراء إلى عدم وجود منظمة دولية تضطلع بمسؤولية جمع وإتاحة عينات البيانات الجزئية للتعدادات المأخوذة من البلدان. |
a) Groupe de rédaction (présidé par le Canada) : le groupe a examiné l'ensemble des communications émanant des groupes de travail et a établi le projet final des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, révision 2; | UN | (أ) فريق الصياغة (برئاسة كندا): استعرض الفريق جميع الاقتراحات المقدمة من الأفرقة العاملة وأعد التنقيح الثاني للمشروع النهائي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن؛ |
a) Élaborer un supplément régional des < < Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat, deuxième révision > > qui prenne en compte les particularités de la région et son expérience en matière de recensements, notamment en ce qui concerne les méthodes et les techniques du recensement; | UN | (أ) إعداد ملحق إقليمي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن يعكس خصوصيات المنطقة ويتناول تجاربها في إجراء التعدادات السكانية، وخاصة فيما يتعلق بالمناهج والتقنيات المستخدمة؛ |
Par l'intermédiaire de sa Section de statistiques démographiques et sociales, elle a incorporé certains éléments touchant aux peuples autochtones dans la deuxième édition révisée des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat. | UN | فقد قامت الشعبة، من خلال فرع الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية التابع لها، بإدماج قضايا الشعوب الأصلية في التنقيح 2 للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان(). |
a Les sujets précédés d'un astérisque figurent en caractères gras dans le projet de révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation (ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1 PROVISOIRE). | UN | )أ( البنود المسبوقة بالعلامة )*( مبينة باﻷحرف الطباعية الداكنة في المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1) (PROVISIONAL. |
Le présent rapport expose les préparatifs du Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de l'an 2000 au niveau du Secrétariat et la teneur du projet de révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation (ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1), qui a été présenté à la Commission de statistique pour examen. | UN | يتضمن هذا التقرير وصفا لﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لتنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠، ولمحتويات المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن )1ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.(، المقدم إلى اللجنة اﻹحصائية للنظر فيه. |
B. Mise en application de la troisième révision des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil | UN | باء - عرض التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية |
Le rapport présente enfin une version révisée des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil, soulignant les principales caractéristiques et les changements majeurs, et décrivant le processus de révision. | UN | وأخيرا، يقدم التقرير النسخة المنقحة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بنظام الإحصاءات الحيوية، ويبين بإيجاز السمات والتغييرات الرئيسية، ويصف عملية التنقيح. |
Il fait aussi le point des progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de la Division de statistique dans le domaine des registres et statistiques de l'état civil, notamment la mise en place du Groupe mondial des registres et statistiques de l'état civil, et d'activités visant à faciliter l'application des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil, troisième révision. | UN | ويتضمن أيضا معلومات مستكملة عن التقدّم المحرز في برنامج عمل شعبة الإحصاءات في مجال التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية، بما في ذلك إنشاء الفريق العالمي للتسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية والأنشطة المضطلع بها لدعم المبادئ والتوصيات المضمنة في التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام لإحصاءات الأحوال المدنية. |
8. Compte tenu de l'utilisation accrue des nouvelles technologies à laquelle il faut s'attendre ainsi que des nouvelles tendances en matière de recensement, les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements doivent faire l'objet d'une troisième révision. | UN | 8 - ونظراً للزيادة المتوقعة في استخدام التكنولوجيات الجديدة والاتجاهات الناشئة لإجراء التعدادات، ينبغي إعداد طبعة منقحة ثالثة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |