"للمبادرة الدولية بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • l'Initiative internationale sur
        
    • à l'Initiative internationale pour les
        
    À l'heure actuelle, plus d'un millier d'instruments sont exploités dans le monde entier dans le cadre de 17 réseaux différents de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. UN ويوجد حاليا أكثر من 000 1 جهاز عامل على الصعيد العالمي ضمن 17 صفيفة مختلفة تابعة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    Le Centre a également accepté des étudiants en sciences spatiales de pays en développement, organisé plusieurs écoles de sciences spatiales en Afrique et publié le bulletin d'information de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. UN ويقبل المركز أيضاً طلبة علوم الفضاء من البلدان النامية وينظم مدارس متنوِّعة معنية بعلوم الفضاء في أفريقيا وينشر الرسالة الإخبارية للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    Les objectifs principaux de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale consistent à acquérir les connaissances scientifiques nécessaires pour comprendre, reconstruire et prévoir la météorologie spatiale dans l'espace circumterrestre. UN إنَّ الأهداف المركزية للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء هي تطوير الإلمام العلمي اللازم لاستجلاء طقس الفضاء القريب من الأرض وتحديد معالمه مجدّداً والتنبّؤ به.
    L'objectif principal de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale est d'acquérir les connaissances scientifiques nécessaires pour comprendre, reconstruire et prévoir la météorologie spatiale dans l'espace circumterrestre. UN والهدف الأساسي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء هو النهوض بالمعارف العلمية اللازمة لفهم طقس الفضاء القريب من الأرض وإعادة تحديد معالمه والتنبؤ به.
    La Réunion générale des participants à l'Initiative internationale pour les récifs coralliens s'est tenue à Cozumel (Mexique) les 22 et 23 octobre 2006. UN عُقد الاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية في كوزوميل، المكسيك، يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Comme suite à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale, la Chine a tenu la deuxième Conférence internationale sur les tempêtes, les petites tempêtes et la météorologie spatiale, ainsi que le quatrième colloque scientifique sur le programme international de coexistence avec le Soleil. UN واستجابة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، عقدت الصين المؤتمر الدولي الثاني للعواصف وعواصف الغلاف المغناطيسي وطقس الفضاء، والندوة العلمية الرابعة بشأن البرنامج الدولي للتعايش مع الشمس.
    Le secrétariat de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale et/ou le Bureau des affaires spatiales pourraient prendre la direction des opérations à cet égard; UN ويمكن للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء و/أو مكتب شؤون الفضاء الخارجي تولي زمام القيادة في هذا الصدد؛
    Le principal objectif de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale est d'acquérir les connaissances scientifiques nécessaires pour comprendre, représenter et prévoir la météorologie de l'espace circumterrestre. UN تتمثل الأهداف الرئيسية للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في تطوير المعرفة العلمية اللازمة لاستجلاء طقس الفضاء القريب من الأرض وتحديد معالمه والتنبّؤ به.
    L'Atelier a porté sur les questions suivantes: la coordination nationale de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale; ses réseaux d'instruments opérationnels; la répartition des instruments de l'Initiative par pays. UN 7- وقد ركّزت حلقة العمل على المواضيع التالية: التنسيق الوطني للمبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي، وصفائف أجهزة المبادرة العاملة وتوزُّع هذه الأجهزة بحسب البلدان.
    7. L'Atelier a porté sur les questions suivantes: la coordination nationale de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale; ses réseaux d'instruments opérationnels; et la répartition des instruments de l'Initiative par pays. UN 7- وقد ركَّزت حلقة العمل على المواضيع التالية: التنسيق الوطني للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وصفائف الأجهزة التشغيلية للمبادرة وتوزُّع هذه الأجهزة بحسب البلدان.
    Le Colloque ONU/Autriche qui se tiendra à Graz en 2013 pourrait ainsi être l'occasion de renforcer la coopération dans le domaine de la météorologie spatiale et s'inscrire dans le prolongement de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale, dont le bilan est positif. UN ومن ثم، يمكن أن تكون الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا، التي ستُعقد في مدينة غراتس عام 2013، مناسبة طيبة لمزيد من التعاون في مجال علم طقس الفضاء، كمتابعة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء التي أُنجزت بنجاح.
    7. L'Atelier a été centré sur la coordination nationale de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale, ses réseaux d'instruments opérationnels et la répartition des instruments par pays. UN 7- وقد ركَّزت حلقة العمل على المواضيع التالية: التنسيق الوطني للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وصفائف الأجهزة التشغيلية للمبادرة وتوزُّع هذه الأجهزة بحسب البلدان.
    40. La dernière présentation de la séance faisait le point sur les derniers changements et ajouts apportés au site Web et au bulletin de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale (http://iswi-secretariat.org). UN 40- وقدَّم آخر عرض إيضاحي في الجلسة معلومات محدَّثة عن آخر التغييرات والإضافات التي أُدخلت على الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء ورسالتها الإخبارية (http://iswi-secretariat.org).
    le site Internet de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale (http://iswi-secretariat.org). Des copies papier des présentations ont été remises à tous les participants. UN 16- كما أُتيحت لجميع المشاركين نسخ من العروض الإيضاحية المقدمة أثناء الندوة، ثم نُشرت تلك العروض الإيضاحية في الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء (http://iswi-secretariat.org).
    i) Fourniture d'un soutien à l'Initiative internationale sur les récifs coralliens (Provision of support for the International Coral Reef Initiative (ICRI) et au Réseau international d'action pour les récifs coralliens and the International Coral Reef Action Network (ICRAN) en vue d'encourager des modes de gestion efficaces et durables des récifs coralliens. UN ' 1` تقديم الدعم للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية(29) والشبكة الدولية بشأن العمل في مجال الشعاب المرجانية لتعزيز ممارسات الإدارة الفعالة والمستدامة للشعاب المرجانية.
    i) Fourniture d'un soutien à l'Initiative internationale sur les récifs coralliens (Provision of support for the International Coral Reef Initiative (ICRI) et au Réseau international d'action pour les récifs coralliens and the International Coral Reef Action Network (ICRAN) en vue d'encourager des modes de gestion efficaces et durables des récifs coralliens. UN `1` تقديم الدعم للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية(22) والشبكة الدولية بشأن العمل في مجال الشعاب المرجانية لتعزيز ممارسات الإدارة الفعالة والمستدامة للشعاب المرجانية.
    8. Le Groupe de travail C sur la diffusion d'informations et le renforcement des capacités a continué à mettre au point un programme sur les applications des GNSS et a rappelé l'importance de déployer des instruments pour l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale, d'élaborer un programme de formation aux GNSS et d'appliquer les GNSS pour appuyer le développement durable. UN 8- وواصل الفريقُ العامل جيم المعني بنشر المعلومات وبناء القدرات تطوير برنامج لتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة وأعاد التأكيد على أهمية نشر أجهزة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، ووُضع مقرَّرٌ دراسي للنظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيق هذه النظم دعماً للتنمية المستدامة.
    17. Les présentations faites lors du Colloque ont été publiées sur le site Internet de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale (http://iswi-secretariat.org). Des copies papier des présentations ont été remises à tous les participants. UN 17- أتيحت لجميع المشاركين نسخ من العروض الإيضاحية المقدمة أثناء الندوة، ثم نُشرت تلك العروض الإيضاحية في الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء (http://iswi-secretariat.org/).
    171. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que des informations concernant les réseaux d'instruments au sol de couverture mondiale étaient désormais diffusées par le biais d'un bulletin électronique publié par le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu (Japon) et sur le site Web de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale (www.iswisecretariat.org). UN 171- ولاحظت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن التقدير أن المعلومات عن الصفائف الأرضية للأجهزة على نطاق العالم يجري توزيعها من خلال رسالة إخبارية ينشرها معهد بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو (اليابان) ومن خلال الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء (www.iswi-secretariat.org).
    158. Réaffirme son soutien à l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, prend acte de la tenue de sa réunion générale du 20 au 23 avril 2009 à Phuket (Thaïlande), apporte son appui aux activités menées dans le cadre du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière ainsi que du programme de travail élaboré sur la diversité biologique marine et côtière des récifs coralliens ; UN 158 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية المعقود في فوكيت، تايلند، في الفترة من 20 إلى 23 نيسان/أبريل 2009، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus