"للمتحف" - Traduction Arabe en Français

    • au musée
        
    • du Musée
        
    • le musée
        
    • muséum
        
    • musée pour
        
    C'était une bonne sortie, au musée. Ils vont le refaire ? Open Subtitles كانت زيارة رائعة للمتحف هل سيخرجون مرة أخرى ؟
    D'une expo de poignées de portes au musée Cooper Hewitt. Open Subtitles سنذهب للمتحف لرؤية بعض الآثار من العصر الفيكتوري
    Ramenez-la au musée, ils sauront exactement ce qu'il faut faire. Open Subtitles أرجعيها للمتحف .وهم يعلمون تماماً مايفعلون
    En outre, un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux seront nécessaires pour assurer la gestion courante du Musée. UN ويتوقع أيضا أن تدعو الحاجة إلى تكليف موظف واحد من الفئة الفنية وآخر من فئة الخدمات العامة بالتشغيل اليومي للمتحف.
    L'exposition permanente devrait être inaugurée en 2005, pour l'anniversaire de la création soit de l'armée de l'air chilienne, soit du Musée; UN ومن المقرر أن يفتتح المعرض الدائم في عام 2005، إما في الذكرى السنوية للقوات الجوية الشيلية أو في الذكرى السنوية للمتحف الوطني نفسه؛
    Ils l'enlèvent avant que la Princesse ne quitte le musée. Bloquent la voiture avec son ambulance. Open Subtitles يأتون به قبل ان تغادر الاميرة للمتحف يستخدمون سيارة الاسعاف خاصته لسد الموكب
    Je voudrais vous poser quelques questions, si vous avez vu quoi que ce soit lors de votre visite au musée. Open Subtitles أود فقط أن أسألك بعض الأسئلة، إذا كنت تتذكر أي شيء عن زيارتك للمتحف.
    Danny, la dernière fois que tu es allé au musée, tu t'es fait jeter pour avoir collé un chewing-gum sur les fesses d'une statue. Open Subtitles داني , أخر مرة ذهبت للمتحف تم طردك للصقك للعكلة بمؤخرة التمثال
    Que faites-vous ici? On devait se retrouver au musée. Open Subtitles لماذا أنت هنا، اعتقدتنا سنذهب للمتحف حتى نجد الحارس
    - On l'emmène avec nous au musée. Open Subtitles سيتعين علينا أن نأخذه للمتحف كلا، اذهبوا، أشعر بتحسن الآن
    Carol me l'a emprunté pour un cours et je dois le rendre au musée. Open Subtitles كارول استعارتها للفصل وعلي إرجاعها للمتحف
    Vous pensiez pas qu'on irait au musée voler un missile attiré par la chaleur! Open Subtitles أنت حتى لم تتوقع أننا سنذهب للمتحف أو أننا سنسرق هذا الصاروخ المتتبع للحرارة
    On pourrait aller au musée, le week-end prochain. Open Subtitles أعتذر يا سيدي حسناً, ربما نهاية الأسبوع القادم يمكننا الذهاب للمتحف
    Je parie qu'elle viendra ici, au musée, chercher des artefacts. Open Subtitles أعتقد أنّها ستعود إلى هنا، للمتحف بحثاً عن المصوغات
    On a été au musée et elle a dit qu'elle se sentait pas bien, et en suite elle est partie. Je l'ai cherché, puis finalement j'ai pensé que peut-être, elle était revenue ici. Open Subtitles ذهبنا للمتحف وقالت بأنها تشعر بتوعّك وبعدها رحلت. بحثت عنها وقلت ربما قد عادت لهنا.
    - Que faites-vous? - Je suis conservateur... au musée national de Prague. Open Subtitles أنا أمين , في الوقت الحاضر أعمل كأمين للمتحف الوطني في براغ
    Ce fonds sera bientôt épuisé et il est peu probable que de nouvelles contributions soient versées pour financer les dépenses de fonctionnement du Musée. UN والصندوق يستنفد تدريجيا وليس من المحتمل، فيما يبدو، أن يقدم المزيد من المساهمات لتمويل المصروفات التشغيلية للمتحف.
    Ce fonds sera bientôt épuisé et il est peu probable que de nouvelles contributions soient versées pour financer les dépenses de fonctionnement du Musée. UN والصندوق يستنفد تدريجيا وليس من المحتمل، فيما يبدو، أن يقدم المزيد من المساهمات لتمويل المصروفات التشغيلية للمتحف.
    Financé par une subvention du Gouvernement britannique, un nouveau bâtiment destiné à abriter le musée est en construction. UN ويجري حاليا تشييد مبنى جديد للمتحف بعد الحصول على منحة من حكومة المملكة المتحدة.
    Après,on ira au muséum voir les fossiles. Open Subtitles بعد ذلك نذهب للمتحف والنظر في الحفريات
    Avant longtemps, il faudra aller au musée pour voir un coup pareil. Open Subtitles بعد سنوات من الآن، سنضطر للذهاب للمتحف لنرى حيلة كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus