"للمترجمين الشفويين" - Traduction Arabe en Français

    • les interprètes
        
    • des interprètes
        
    • aux interprètes
        
    • d'interprètes
        
    • d'interprète
        
    • pour l'interprétation
        
    Je remercie aussi sincèrement les interprètes et les fonctionnaires des services de conférence sans lesquels la Conférence n'aurait pas pu fonctionner. UN كما أعرب عن امتناني الصادق للمترجمين الشفويين ولموظفي المؤتمر، الذين لولا مساعدتهم لما كان المؤتمر قادراً على العمل.
    Je remercie également tout particulièrement les interprètes et le personnel du Département de l'information. UN كما أوجه شكرا خاصا للمترجمين الشفويين وموظفي إدارة شؤون اﻹعلام.
    Depuis cette époque, différentes normes ont été définies afin de garantir la qualité et les conditions de travail des interprètes. UN ومنذ ذلك الحين، حُددت معايير مختلفة لضمان الجودة وضمان ظروف عمل جيدة للمترجمين الشفويين.
    Depuis cette époque, différentes normes ont été définies afin de garantir la qualité et les conditions de travail des interprètes. UN ومنذ ذلك الحين، حُددت معايير مختلفة لضمان الجودة وضمان ظروف عمل جيدة للمترجمين الشفويين.
    J'invite également les orateurs à parler à une vitesse raisonnable pour permettre aux interprètes de traduire leur déclaration de façon optimale. UN كما أحث المتكلمين على التكلم بسرعة معقولة للسماح للمترجمين الشفويين بترجمة بياناتهم على النحو الأمثل.
    Bien entendu, ces remerciements s'adressent également aux interprètes et à leur travail acharné. UN وبطبيعة الحال، أعرب عن تقديري كذلك للمترجمين الشفويين على جهودهم الدؤوبة.
    École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT) et Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, France UN المدرسة العليا للمترجمين الشفويين والتحريريين، وجامعة السوربون الجديدة، باريس 3، فرنسا
    Son module d'application de gestion des services d'interprète (eAPG) est déjà pleinement opérationnel dans tous les centres de conférence. UN وبالفعل تعمل وحدة برنامج التكليف الإلكتروني للمترجمين الشفويين بشكل كامل في جميع مراكز العمل.
    Les taux de rémunération mensuels nets en vigueur pour les interprètes et les traducteurs sont calculés et publiés par le secrétariat du CCS. UN وتحسب أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الأجور الصافية الشهرية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وتقوم بنشرها.
    Je remercie en particulier les interprètes, cachés dans leurs cabines; j'espère que nous aurons le plaisir de les voir de plus près ce soir, avec les membres de la Conférence, à la réception que nous donnons. UN كما أوجه شكراً خاصاً للمترجمين الشفويين المختبئين في المقصورات الموجودة في هذه القاعة، على أمل أن نراهم عن كثب مع أعضاء وفود المؤتمر في حفل الاستقبال الذي نقيمه هذا المساء.
    Je voudrais également exprimer ma reconnaissance sincère à tous les interprètes pour leur dévouement et leur efficacité. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري الخالص للمترجمين الشفويين على تفانيهم وكفاءتهم.
    les interprètes bénéficieront d'un meilleur accès à des bases de données terminologiques et à d'autres sources de références. UN وستتاح للمترجمين الشفويين إمكانية أكبر لاستعمال قواعد بيانات المصطلحات وسائر المواد المرجعية المتاحة.
    Il s'agit notamment des frais de voyage et de subsistance des interprètes, qui auraient été normalement recrutés à Genève. UN وتشمل هذه تكاليف السفر واﻹقامة للمترجمين الشفويين الذين لولا ذلك لاقتضى اﻷمر تعيينهم محليا في جنيف.
    Le secrétariat a calculé et publié les taux de rémunération nets des interprètes et traducteurs tous les six mois. UN وتقوم أمانة المجلس بحساب الأجور الصافية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين ونشرها كل ستة أشهر.
    des interprètes pourront, sur demande, accompagner les conjoints. UN وسيُسمح للمترجمين الشفويين بمرافقة الأزواج، إذا اقتضت الحاجة.
    Avant de lever la séance, je tiens à exprimer ma gratitude aux interprètes pour les efforts particuliers qu'ils ont consentis aujourd'hui. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أعرب عن امتناني للمترجمين الشفويين لما بذلوه من جهد خاص اليوم.
    Pour assurer la qualité de l'interprétation des déclarations, il est indispensable que les délégations en fournissent le texte écrit aux interprètes et qu'ils en donnent lecture à une cadence raisonnable. UN من الضروري أن تقدم الوفود للمترجمين الشفويين نسخا من كلماتها وأن تتحدث بسرعة يمكن الترجمة الشفوية منها.
    Il exprime également sa gratitude aux interprètes, traducteurs et fonctionnaires des conférences pour leur assistance. UN كما أعرب عن امتنانه للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وموظفي المؤتمرات لما قدموه من مساعدة.
    Il ne sera plus recruté d'interprètes indépendants sur le plan international, sauf en cas d'extrême nécessité, et le recrutement local sera privilégié. UN وسيلغى التعيين الدولي للمترجمين الشفويين المستقلين مقابل زيادة التعيين المحلي ما عدا في حالات الأزمات.
    Nous savons qu'une deuxième équipe d'interprètes a été constituée — heureusement — et qu'une salle de conférence a été libérée. UN ونعلم أن الفريق الثاني للمترجمين الشفويين أقر لحســـن الحـــظ بصــورة نهائية، وأن قاعة الاجتماعات باتت متوفرة.
    Il ne sera plus recruté d'interprètes indépendants sur le plan international, sauf en cas d'extrême nécessité, et le recrutement local sera privilégié. UN وسيلغى التعيين الدولي للمترجمين الشفويين المستقلين مقابل زيادة التعيين المحلي ما عدا في حالات الأزمات.
    Il voudrait aussi connaître les raisons pour lesquelles les postes vacants d'interprète à l'ONUN n'ont pas été pourvus. UN كذلك أعرب عن رغبة المجموعة في معرفة لماذا لم تملأ بعد الوظائف الشاغرة للمترجمين الشفويين في مكتب نيروبي.
    a) Au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) : un montant de 49 400 dollars pour l'interprétation des réunions tenues en rapport avec les missions; UN (أ) الباب 2 - إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات: احتياجات بمبالغ قدرها 400 49 دولار للمترجمين الشفويين أثناء الاجتماعات التي يتوقع عقدها فيما يتصل بالبعثات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus