"للمحاولة" - Traduction Arabe en Français

    • essayer
        
    • essayé
        
    • la tentative
        
    • essai
        
    • effort
        
    Mais je n'ai jamais été inquiète de vous voir essayer. Open Subtitles لكني لم أشك أنكما ستكونا بائسان كفاية للمحاولة.
    Tu ne sais plus qui je suis, parce que tu n'as pas pris le temps d'essayer. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عما صرتُ إليه بعد الآن لأنّك لم تأخذي وقتاً للمحاولة.
    Si vous pensez pouvoir faire mieux, je vous invite à essayer. Open Subtitles اذا كنتِ تعتقدي بأنك ستقدمي عمل افضل ادعوكِ للمحاولة
    Pas de manière satisfaisante mais au moins on a essayé quelque chose de nouveau. Open Subtitles لم تكن نتيجة مرضيه, ولكن على الاقل تعلمت طريقة جديدة للمحاولة
    C'était important pour moi, et que tu étais disposé à essayer. Open Subtitles كان هذا مهم بالنسبة لي وأنت كنت مستعد للمحاولة
    Je l'ai fait, mais elle m'a supplié d'essayer au moins encore une fois, donc... Open Subtitles لقد فعلت لكنها توسلتني للمحاولة على الأقل مرة واحدة أخرى، لذا
    En fait, c'est pour ceux qui ont le courage d'essayer. Open Subtitles في الحقيقة إنها لأي واحد يمتلك الشّجاعة للمحاولة
    Je ne sais si nous pourrons résoudre les questions aussi rapidement dans cette salle, mais nous sommes tous prêts à essayer. UN وأنا لا أعرف ما إذا كان بإمكاننا حل المسألة بسرعة في هذه القاعة. ولكننا مستعدون للمحاولة.
    Mais le monde peut appartenir aux personnes bonnes et justes, si on est assez courageux pour essayer. Open Subtitles لكن العالم قد يغدو ملك قوم صالحين وعادلين إن تحلينا بالشجاعة الكافية للمحاولة.
    Ils ont raté mon épreuve. A vous d'essayer. Open Subtitles لقد فشلوا في إختباري، الآن حان دورك للمحاولة
    On pourrait essayer les collègues de Muldoon. Open Subtitles إننا يمكن للمحاولة مع الزملاء الملاحين لمولدون
    Nous avons deux jours pour essayer à nouveau et puis elle m'a promis que vous serez mienne. Open Subtitles لدينا يومين للمحاولة مرة اخرى وبعد ذلك ستكونين انت لي كما هي وعدتني
    Si la nouvelle fille disparue est sa prochaine victime, le suspect pourrait être de se préparer à essayer de nouveau. Open Subtitles إذا كانت الفتاة المفقودة ضحيته القادمة يمكن ان يكون يستعد للمحاولة مرة أخرى
    Pas le temps d'essayer. Je dois y entrer maintenant. Open Subtitles ليس لديَّ الوقت للمحاولة عليَّ الدخول هناك الآن
    Il m'avait écrit, et je me suis sentie enfin prête à essayer de lui pardonner. Open Subtitles لقد كان يكتب لي الرسائل وأعتقدت بإنني وأخيرا شعرت بإنني مستعدة للمحاولة ومسامحته
    Je dois trouver un tour de magie, pour essayer de le ramener ... ici où il est chez lui, et non derrière les barreaux. Open Subtitles للمحاولة أن أعيده إلى المكان الذي ينتمي إليه وليس إلى السجن
    On aura toujours essayé. Ceci n'est pas une famille de dégonflés. Open Subtitles لا تزال لدينا الفرصة للمحاولة هذه ليست عائلة انهزاميين
    Au moins, j'aurais essayé. Open Subtitles حسناً , لا تستطيع إلقاء اللوم على الرجل للمحاولة.
    Au moins, j'aurai essayé. Open Subtitles حسناً، لا يمكنكً إلقاء اللوم على فتاةٍ للمحاولة.
    la tentative illégale que fait Israël pour annexer Jérusalem-Est ne doit pas faire oublier cet état de fait. UN ويجب عدم السماح للمحاولة الإسرائيلية غير المشروعة الرامية إلى ضم القدس الشرقية بأن تجعل هذه الحقيقة ملتبِسة.
    "Fais ou ne fais pas, il n'y a pas d'essai." Open Subtitles "حقق مسعاك أو افشل فيه، لا مكان للمحاولة."
    Mais, vous savez, ça nous éviterait l'effort de devoir essayer et trouver un nouveau look. Open Subtitles لكن لعلِمكَ إنهُ سيوّفر علينا المجهود .للمحاولة بالعثورِ على مظهرٍ جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus