"للمحضر" - Traduction Arabe en Français

    • compte rendu
        
    • huissier
        
    À ce stade, le Président du Comité des conférences a été informé par le Secrétariat que le coût théorique d'un procès-verbal, d'un compte rendu analytique et d'une transcription non éditée s'élèvent à 14 900 dollars, 6 976 dollars et 2 600 dollars, respectivement. UN وفي هذه المرحلة أعلمت اﻷمانة رئيس لجنة المؤتمرات بأن التكلفة النظرية للمحضر الحرفي هي ٩٠٠ ١٤ دولار وللمحضر الموجز ٩٧٦ ٦ دولارا وللتسجيل المدون بدون تحرير ٦٠٠ ٢ دولار.
    Lorsque la nouvelle version publique du compte rendu d'audience aura été ainsi préparée, il faudra encore revoir les enregistrements audiovisuels des audiences pour les rendre conformes au compte rendu. UN وعند الانتهاء من إعداد المحضر العلني، سيتعين أيضا تعديل التسجيل السمعي والبصري لضمان اتساقه مع الصيغة العلنية الجديدة للمحضر.
    Le texte intégral de la déclaration de politique générale est reproduit dans l'annexe III au présent compte rendu. UN 37 - ويرد النص الكامل لبيانات السياسة العامة للسيد شتاينر في المرفق الثالث للمحضر الحالي.
    Lorsque la nouvelle version publique du compte rendu d'audience aura été ainsi établie conformément à l'ordonnance globale, il faudra encore revoir les enregistrements audiovisuels des audiences pour les mettre en conformité avec le compte rendu. UN وعند الانتهاء من إعداد المحضر العلني تمشيا مع أحكام الأمر الجامع، سيتعين أيضا تعديل التسجيل السمعي البصري لضمان اتساقه مع الصيغة العلنية الجديدة للمحضر.
    Après avoir créé la Journée mondiale de l'huissier de justice en 2008, l'Union ambitionne de créer, avec les autres professions judiciaires, la Journée mondiale des professions judiciaires. UN وبعد أن خصصت الرابطة يوما عالميا للمحضر القضائي في عام 2008، فإنها تطمح الآن إلى تخصيص يوم عالمي للمهن القضائية، بالاشتراك مع المهن القضائية الأخرى.
    Le rapport sur les consultations ministérielles, tenues les 5 et 6 février 2003, figure à l'annexe II du compte rendu de la session. UN 23 - يرد تقرير المشاورات الوزارية المعقودة في يومي 5 و6 شباط/فبراير 2003، بالمرفق الثاني للمحضر.
    Les rectifications au texte des comptes rendus analytiques (SR) ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SR ' s) أن يكون اﻷسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    Les rectifications au texte des comptes rendus analytiques (SR) ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SR ' s) أن يكون اﻷسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    Les rectifications au texte des comptes rendus analytiques (SR) ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SR ' s) أن يكون اﻷسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    Les rectifications au texte des comptes rendus analytiques (SR) ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SR ' s) أن يكون اﻷسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    Les coordinateurs des comptes rendus d'audience devront se reporter au compte rendu original pour en préparer et en diffuser une version publique révisée, recensant pour ce faire les passages qui peuvent désormais être dévoilés et apportant les modifications nécessaires. UN وسيكون على منسقي المحاضر الرجوع إلى المحضر الأصلي من أجل إعداد وإتاحة صيغ " علنية " منقحة للمحضر المعني، وتحديد الأجزاء الجديدة من السجل التي يمكن كشفها وإجراء التنقيحات اللازمة.
    :: Les rectifications du texte des comptes rendus analytiques ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN :: لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SRs) أن يكون الأسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    :: Les rectifications du texte des comptes rendus analytiques ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN :: لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SRs) أن يكون الأسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    :: Les rectifications du texte des comptes rendus analytiques ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN :: لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SRs) أن يكون الأسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    Les rectifications au texte des comptes rendus analytiques ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SRs) أن يكون الأسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    :: Les rectifications du texte des comptes rendus analytiques ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN :: لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SRs) أن يكون الأسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    :: Les rectifications du texte des comptes rendus analytiques ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SRs) أن يكون الأسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    Les rectifications au texte des comptes rendus analytiques (SR) ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SRs) أن يكون الأسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    Les rectifications au texte des comptes rendus analytiques (SR) ne doivent ni porter sur le style ni comprendre de longs passages ajoutés qui rompraient l'équilibre général du compte rendu. UN لا يجوز في تصويبات المحاضر الموجزة (SRs) أن يكون الأسلوب هو موضوع التصويب، ولا يجوز أيضا إدخال زيادات مطولة تخل بالتوازن العام للمحضر.
    :: Juin 2008 : la première Journée mondiale de l'huissier de justice organisée par l'Union sur le thème < < La justice au quotidien > > UN :: حزيران/يونيه 2008: اليوم العالمي الأول للمحضر القضائي، الذي نظمته الرابطة في موضوع " العدالة في الحياة اليومية "
    :: Juin 2009 : deuxième Journée mondiale de l'huissier de justice organisée par l'Union sur le thème < < Justice et enjeux sociaux > > UN :: حزيران/يونيه 2009: اليوم العالمي الثاني للمحضر القضائي، الذي نظمته الرابطة في موضوع " العدالة والتحديات الاجتماعية "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus