La Présidente du Conseil a nommé Alya Al-Thani, Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire et Représentante permanente du Qatar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, PrésidenteRapporteuse du Forum social de 2012. | UN | وعيّن رئيس المجلس السيدة علياء آل ثاني، السفيرة فوق العادة والمفوضة والممثلة الدائمة لقطر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، رئيسة - مقررة للمحفل الاجتماعي لعام 2012. |
6. Prie le Président du Conseil de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le Président-Rapporteur du Forum social de 2010 en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 6- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2010، في أقرب وقت ممكن، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
8. Le 5 juin 2009, S. E. le Représentant permanent de la Slovénie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Andrej Logar, a été nommé PrésidentRapporteur du Forum social de 2009. | UN | 8- وفي 5 حزيران/يونيه 2009، عُيِّن سعادة السيد أندريج لوغار، المندوب الدائم لسلوفينيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، رئيساً - مقرراً للمحفل الاجتماعي لعام 2009. |
6. Prie le Président du Conseil de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le Président-Rapporteur du Forum social de 2010 en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 6- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2010، في أقرب وقت ممكن، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
Il a été proposé que le Forum social de 2013 traite de la notion de moyens d'existence durables. | UN | واقتُرح مفهوم سبل العيش المستدامة كموضوع محتمل للمحفل الاجتماعي لعام 2013. |
7. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le président-rapporteur du Forum social de 2011 en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 7- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن، في أقرب وقت ممكن، من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية، رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2011، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
6. Prie le Président du Conseil de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le Président-Rapporteur du Forum social de 2010 en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 6- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2010، في أقرب وقت ممكن، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
7. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le président-rapporteur du Forum social de 2011 en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 7- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن، في أقرب وقت ممكن، من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية، رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2011، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
En septembre 2010, le Président du Conseil a nommé Laura Dupuy Lasserre, Représentante permanente de l'Uruguay auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Présidente-Rapporteuse du Forum social de 2010. | UN | وعيَّن رئيس المجلس، في أيلول/سبتمبر 2010، لورا دوبوي لاسيري، الممثلة الدائمة لأوروغواي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، رئيسة - مقررة للمحفل الاجتماعي لعام 2010. |
En septembre 2011, le Président du Conseil a nommé M. Minelik Alemu Getahun, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire et Représentant permanent de l'Éthiopie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Président-Rapporteur du Forum social de 2011. | UN | وعيَّن رئيس المجلس، في أيلول/سبتمبر 2011، مينيليك أليمو غيتاهون، السفير المفوض فوق العادة والممثل الدائم لإثيوبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، رئيساً - مقرراً للمحفل الاجتماعي لعام 2011. |
7. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le président-rapporteur du Forum social de 2012, en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 7- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن في أقرب وقت ممكن الرئيس - المقرِّر للمحفل الاجتماعي لعام 2012 من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
En décembre 2007, Mousa Burayzat (Jordanie) a été nommé Président Rapporteur du Forum social de 2008. | UN | وفي كانـون الأول/ديسمبر 2007، عيـن موسى بريزات (الأردن) رئيساً - مقرراً للمحفل الاجتماعي لعام 2008. |
6. En décembre 2007, S. E. le Représentant permanent de la Jordanie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Mousa Burayzat, a été nommé PrésidentRapporteur du Forum social de 2008. | UN | 6- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، عُيِّن سعادة السيد موسى بُريزات، المندوب الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة في جنيف، رئيساً - مقرراً للمحفل الاجتماعي لعام 2008. |
La Présidente du Conseil a nommé Mónica Roqué, Directrice des politiques nationales relatives aux personnes âgées au Ministère du développement social de l'Argentine, Présidente-Rapporteuse du Forum social de 2014. | UN | وعين رئيس المجلس مونيكا روكي، مديرة شؤون السياسات الوطنية المتعلقة بكبار السن في وزارة التنمية الاجتماعية بالأرجنتين، رئيسة - مقررة للمحفل الاجتماعي لعام 2014. |
7. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le Président-Rapporteur du Forum social de 2015, en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 7- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن، في أقرب وقت ممكن، من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2015، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
7. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le Président-Rapporteur du Forum social de 2012, en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 7- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن في أقرب وقت ممكن، من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية الرئيس - المقرِّر للمحفل الاجتماعي لعام 2012، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
7. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le Président-Rapporteur du Forum social de 2014, en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 7- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2014، في أقرب وقت ممكن، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
7. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le Président-Rapporteur du Forum social de 2015, en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 7- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن، في أقرب وقت ممكن، من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2015، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
30. Le 12 mai 2010, conformément à la résolution 13/17 du Conseil, le HCDH a adressé des notes verbales aux États Membres et des lettres aux autres parties prenantes mentionnées dans ladite résolution, pour leur demander de participer aux préparatifs du Forum social de 2010 et de faire part notamment de leurs idées et suggestions concrètes sur certains points (voir plus haut le paragraphe 2). | UN | 30- عملاً بقرار المجلس 13/17، أرسلت المفوضية في 12 أيار/مايو 2010 مذكرات شفوية إلى الدول الأعضاء ورسائل إلى الجهات المعنية الأخرى المذكورة في ذلك القرار، تطلب فيها من تلك الدول والجهات المساهمة في الإعداد للمحفل الاجتماعي لعام 2010، وتلتمس منها بوجه خاص تقديم أفكار ومقترحات ملموسة بشأن قضايا معينة (انظر الفقرة 2 أعلاه). |
Le présent rapport est consacré au développement et à la mondialisation axés sur l'être humain, thème retenu pour le Forum social de 2012 par la résolution 19/24 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يركز هذا التقرير على موضوع " تنمية وعولمة محورهما الإنسان " الذي وضع للمحفل الاجتماعي لعام 2012 بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 19/24. |