"للمحفل الحكومي الدولي المعني" - Traduction Arabe en Français

    • du Forum intergouvernemental sur
        
    Nous réaffirmons, à ce propos, notre promesse d'offrir notre pays pour siège du Secrétariat du Forum intergouvernemental sur les forêts. UN ونغتنم هذه الفرصة لنكرر التأكيد على تعهدنا بأن نجعل بلدنا مقرا للأمانة العامة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    du Forum intergouvernemental sur LA SECURITE CHIMIQUE UN للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    du Forum intergouvernemental sur LA SECURITE CHIMIQUE UN للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Projet de décision intitulé «Questions relatives à la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts» UN مشروع مقرر بعنوان " المسائل المتصلة بالدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات "
    Projet de résolution présenté par un groupe de travail spécial du Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique pour étude et adoption éventuelle à la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques UN مشروع قرار يطرحه فريق عامل مخصص تابع للجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية لاحتمال النظر فيه واعتماده
    Document de réflexion sur les grandes orientations, le but et les objectifs établi par le Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN ورقة بدء الحوار الفكري بشأن الرؤية والغاية والأهداف التي أعدتها اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Communication du Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique concernant la mise en œuvre des politiques de sécurité chimique et l'examen de l'écart croissant entre les pays en matière de sécurité chimique UN ورقة مقدمة من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن تنفيذ سياسات السلامة الكيميائية والتصدي للفجوات الآخذة في التوسع
    Le secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, un document de réflexion sur les grandes orientations, le but et les objectifs de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, établi par le Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN تتشرف الأمانة في أن تعممّ رفق هذه المذكرة " ورقة لبحثّ الأفكار " بشأن الرؤية والغاية والأهداف الممكنة لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي أعدتها اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية وذلك لمعلومية اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    Lors de l'examen de la question des organes subsidiaires, visés à l'article 18 du règlement intérieur du Comité préparatoire, le représentant du Sénégal a fait une déclaration en sa qualité de Président du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS), dont la sixième session s'était tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008. UN 18 - وخلال النظر في مسألة الهيئات الفرعية، موضوع المادة 18 من النظام الداخلي للجنة التحضيرية، أدلى ممثل السنغال ببيان بصفته رئيساً للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي عُقدت دورته السادسة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    La sixième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique s'est tenue à Dakar (Sénégal), du 15 au 19 septembre 2008, et a été accueillie par le Gouvernement du Sénégal. UN انعقدت الدورة السادسة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (المحفل السادس) من 15 إلى 19 أيلول/ سبتمبر 2008 في داكار، واستضافتها حكومة السنغال.
    Lors de l'examen de la question des organes subsidiaires, visés à l'article 18 du règlement intérieur du Comité préparatoire, le représentant du Sénégal a fait une déclaration en sa qualité de Président du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS), dont la sixième session s'était tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008. UN 18 - وخلال النظر في مسألة الهيئات الفرعية، موضوع المادة 18 من النظام الداخلي للجنة التحضيرية، أدلى ممثل السنغال ببيان بصفته رئيساً للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي عُقدت دورته السادسة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    Le secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, une communication du Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC) sur la mise en œuvre des politiques de sécurité chimique et l'examen de l'écart croissant entre les pays en matière de sécurité chimique. UN تتشرف الأمانة في أن تعمم في مرفق هذه المذكرة ورقة مقدمة من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن تنفيذ سياسات السلامة الكيميائية والتصدي " للثغرات الآخذة في التوسع " وذلك لمعلومية اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. المرفق
    Encourageant la mise en œuvre dans tous les pays, y compris les pays les moins avancés et les pays à économie en transition, des priorités énoncées dans la Déclaration de Bahia sur la sécurité chimique5 adoptée à la troisième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique en octobre 2000, UN وإذ يشدد على تنفيذ الأولويات الواردة في إعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية(5) المعتمد في الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في تشرين الأول/أكتوبر 2000 لدى جميع البلدان بما في ذلك البلدان الأقل تقدماً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et des rapports annexés comme document officiel de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts (FIF), qui se tiendra à Genève du 3 au 14 mai 1999. UN ونكون ممتنّين بالغ الامتنان لو تفضّلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة والتقارير المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات الذي سيعقد في جنيف في الفترة من 3 إلى 14 أيار/مايو 1999.
    67. Finalement, la Suisse continuera à apporter son soutien à la concertation intergouvernementale sur la gestion durable des forêts en accueillant une ou plusieurs réunions du Forum intergouvernemental sur les forêts à Genève, tout en espérant que les travaux de ce forum ne feront pas double emploi avec les activités menées dans d’autres instances. UN ٦٧ - وأخيرا، ستواصل سويسرا تقديم دعمها إلى المشاورة الحكومية الدولية بشأن اﻹدارة المستدامة للغابات وستستضيف اجتماعا أو أكثر للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات في جنيف، وهي تأمل ألا تزدوج أعمال هذا المحفل مع اﻷنشطة التي تقوم بها هيئات أخرى.
    1. Accueille avec satisfaction et approuve les conclusions et recommandations figurant dans le rapport final du Groupe de travail spécial sur les polluants organiques persistants du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UNEP/GC.19/INF.8, annexe. UN ١ - يؤيد ويرحب بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير الختامي للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية الثابتة التابع للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية)٣٤(؛
    14. Demande instamment que les gouvernements, en collaboration avec les organisations régionales et internationales, entreprennent une action sur la base des recommandations contenues dans le rapport final du Groupe de travail spécial sur les polluants organiques persistants du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique; UN ٤١ - يحث الحكومات على أن تبدأ، بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية، بالعمل على أساس التوصيات الواردة في التقرير الختامي للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية الثابتة التابع للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    Encourageant la mise en oeuvre dans tous les pays, y compris les pays les moins avancés et les pays à économie en transition, des priorités énoncées dans la Déclaration de Bahia sur la sécurité chimique5 adoptée à la troisième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique en octobre 2000, UN وإذ يشدد على تنفيذ الأولويات الواردة في إعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية(7) المعتمد في الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في تشرين الأول/اكتوبر 2000 لدى جميع البلدان بما في ذلك البلدان الأقل تقدماً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    La quatrième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (Forum IV), réunie sous le thème < < Sécurité chimique dans un monde vulnérable > > , s'est tenue, du 1er au 7 novembre 2003, au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, Thaïlande. UN 3- جرت الدورة الرابعة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (المحفل الرابع)، المنعقدة تحت موضوع " السلامة الكيميائية في عالم معرض للتضرر " ، في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك بتايلند.
    Il s'est également fécilité du document de réflexion et du texte préliminaire du résumé directif issu de la quatrième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, notamment les observations formulées sur les lacunes de la Déclaration de Bahia et des priorités d'action après 2000 et celles de leur mise en œuvre (SAICM/PREPCOM.1/INF/3 et SAICM/PREPCOM.1/INF/10). UN كما رحبت بوثيقة " بدء الحوار الفكري " والنص الأولي للخلاصة التنفيذية المحولين إليها من الدورة الرابعة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، بما في ذلك ملاحظاتها عن الثغرات الموجودة في إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 وتنفيذهما. (SAICM/PREPCOM.1/INF/10, SAICM/PREPCOM.1/INF/3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus