"للمحكمة عن فترة السنتين" - Traduction Arabe en Français

    • du Tribunal pour l'exercice biennal
        
    15. Il faudrait donc prévoir un montant supplémentaire de 1 721 700 dollars au titre des frais de location du Tribunal pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٥ - وبناء على ذلك، ستلزم موارد إضافية قدرها ٧٠٠ ٧٢١ ١ دولار تكاليف ايجارية للمحكمة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Il y aura lieu de réexaminer les besoins effectifs lors de l'établissement du premier rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pour l'exercice biennal 2002-2003. UN ويجب استعراض التقديرات الفعلية في سياق إعداد تقرير الأداء المالي والبرنامجي الأول للمحكمة عن فترة السنتين 2002-2003.
    Il a également vérifié les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN وقام المجلس أيضا بمراجعة البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 20 - تناول المجلس بالتقييم مدى اتساق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 مع المعايير المحاسبية بمنظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié si les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 étaient conformes aux normes comptables des Nations Unies. UN 18 - قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité a vérifié si les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 20 - قيّم المجلس مدى تطابق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Il a également vérifié les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN وقام المجلس أيضا بمراجعة البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 18 - تناول المجلس بالتقييم مدى اتساق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Il a également vérifié les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 et réalisé une étude de gestion sur l'utilisation des salles d'audience et les dépenses afférentes à la défense. UN كما قام المجلس بمراجعة البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. وقام بعملية مراجعة للإدارة شملت استخدام موارد قاعة المحكمة ونفقات هيئة الدفاع.
    Le Comité a vérifié la mesure dans laquelle les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 20 - قيّم المجلس مدى تطابق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Premier rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pour l'exercice biennal 2002-2003 (A/57/480) UN تقرير الأداء الأول للمحكمة عن فترة السنتين 2002-2003 (A/57/480)
    Le Comité a évalué la mesure dans laquelle les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos de 31 décembre 2001 est conforme aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 18- قيّم المجلس مدى اتساق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 مع معايير المحاسبة للأمم المتحدة.
    Il a également vérifié les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 et réalisé des études de gestion sur le système d'aide judiciaire et la possibilité que les honoraires soient partagés, la planification stratégique, les marchés et les contrats, les salaires des juges, la gestion des avoirs et les fonds d'affectation spéciale. UN كما قام المجلس بمراجعة البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. وقام بعمليات مراجعة للإدارة شملت نظام المعونة القانونية واحتمال تقاسم الأتعاب والتخطيط الاستراتيجي والمشتريات والعقود ومرتبات القضاة وإدارة الأصول وصناديق الاستئمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus