"للمدرسة" - Traduction Arabe en Français

    • à l'école
        
    • pour l'école
        
    • de l'école
        
    • lycée
        
    • cours
        
    • scolaire
        
    • études
        
    • écoles
        
    • en classe
        
    • scolarité
        
    • à la fac
        
    • cette école
        
    • scolaires
        
    • l'enseignement
        
    • School
        
    Programmes officiels préscolaires, liés si possible aux écoles primaires, et utilisation de normes nationales de préparation à l'école UN برامج نظامية لمرحلة ما قبل المدرسة، يُفضل ربطها مع المدارس الابتدائية واستخدام المعايير الوطنية للاستعداد للمدرسة
    Quand tu étais enfant tu passais beaucoup de temps à inventer des raisons pour ne pas aller à l'école, et ça continue dans ta vie d'adulte. Open Subtitles أمضيت وقتاً طويلاً في طفولتك تخترعين الأعذار كي لا تذهبي للمدرسة و اللعنة علي إن لم تكن مستمرة في حياتك كناضجة
    Elle est allée à l'école sans dire un mot aujourd'hui. Open Subtitles لقد ذهبت للمدرسة اليوم بدون أن تتفوه بكلمة
    Association mondiale pour l'école instrument de paix, Conseil indien sud-américain, Fondation Friedrich Ebert. UN مؤسسـة فريـدريش إيبرت والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلام
    :: Coordination du renforcement des capacités de l'école secondaire chypriote grecque à Rizokarpaso UN :: تنسيق عملية تطوير القدرة التعليمية للمدرسة الثانوية القبرصية اليونانية في ريزوكارباسو
    J'allais à l'école avec ta mère quand on était jeunes. Open Subtitles نعم، ذهبت للمدرسة مع والدتك عندما كنت صغيرة
    En fait, je dois aller récupérer mon fils à l'école. Open Subtitles في الحقيقة، يجب عليّ الذهاب لأخذ ابني للمدرسة
    Vous devez aller à l'école pour pouvoir aller à la fac et gagner beaucoup d'argent. Open Subtitles عليكَ أن تذهب للمدرسة حتى تذهب للجامعة، حتى تجني الكثير من المال
    Salut, T, nous devons revenir à l'école pour la blague. Open Subtitles تي، يجب علينا العودة للمدرسة من أجل المقلب
    Ma petite amie me le faisait quand nous allions à l'école. Open Subtitles كانت صديقتي تساعدني في ذلك عندما كنا نذهب للمدرسة
    Mais Kyle, je croyais que tu voulais aller à l'école. Open Subtitles لكن يا كايل اعتقدت بأنك أردت الذهاب للمدرسة
    Maman, je dois retourner à l'école parce que la pause déjeuner est presque finie. Open Subtitles أمي ، يجب ان أعود للمدرسة لأن إستراحة الغداء إنتهت تقريباً
    Il a dit qu'il avait trop peur d'aller à l'école. Open Subtitles قال أنه كان خئاف للغايه من الذهاب للمدرسة
    Tu sais, je peux te conduire à l'école aujourd'hui ? Open Subtitles أتعلمين ، أستطيع أن أقود بك للمدرسة اليوم
    Tu vas aller à l'école, faire ton cours comme d'habitude. Open Subtitles ستذهبين للمدرسة, وستقومين بالتدريس. ستتصرفين وكأنه يوم عادي.
    Va chercher ton devoir et finis de te préparer pour l'école. Open Subtitles لماذا لا تذهبي لأحضار كتابك وتكوني مستعدة للذهاب للمدرسة
    Si tu veux pas le faire pour moi, fais-le pour l'école. Open Subtitles إن لم تكن تريد فعل ذلك لأجلي أفعله للمدرسة
    Il y a cinq ans, Noah n'est jamais rentré de l'école. Open Subtitles قبل 5 سنوات نوا ذهب للمدرسة ولم يعد للبيت
    "l'année prochaine tu vas en maternelle, ensuite au lycée, et puis à l'université" et bam ! Open Subtitles السنة القادمة ستذهب للحضانة ثم ستذهب للمدرسة الثانوية ثم ستذهب للجامعة ثم بااام
    Le secteur scolaire du comté a besoin de quatre bus. Open Subtitles مقاطعة حي المدارس تريد أربعة أتوبيسات جديدة للمدرسة
    19911993 Faculté d'administration publique de l'école nationale d'études politiques et administratives de Bucarest UN كلية الإدارة العامة التابعة للمدرسة الوطنية للدراسات السياسية والإدارية في بوخارست
    Gordo a amené une arme en classe, ils fouillent la maison. Open Subtitles انهم بالمنزل يقولون أن غرودو أحضر معه سلاحاً للمدرسة
    Le Ministère de l'éducation et de la jeunesse prend aussi à sa charge les droits de scolarité pour ceux qui n'ont pas les moyens de les payer avant d'avoir quitté l'école. UN وتقوم وزارة التعليم والشباب أيضا بسداد الرسوم المدرسية للعاجزين عن دفعها إلى حين مبارحتهم للمدرسة.
    Tu n'as peut-être pas pressé la détente, mais tu l'as laissé aller dans cette école. Open Subtitles ربما لم يكن أنت من ضغط الزناد و لكنك تركته يدخل للمدرسة
    :: Reconnaître le rôle vital que jouent les établissements scolaires dans la diffusion de l'information et dans la mise en rapport des jeunes avec les services de santé procréative et sexuelle; UN :: الإقرار بالدور الحيوي للمدرسة في نشر المعلومات وفي التعريف بخدمات الصحة الجنسية والإنجابية للشباب؛
    Un programme d'enseignement distinct de niveau secondaire permet à des élèves de suivre des cours de néerlandais pendant un an afin de se préparer à l'enseignement secondaire ordinaire. UN ويعطي برنامج منفصل مخصص للمدرسة الثانوية التلاميذ سنة من اللغة الهولندية مصممة لإعدادهم للتعليم الثانوي العادي.
    Par conséquent, des mesures d'exception ont été recommandées pour l'American Cooperative School de Tunis; UN ولذلك أوصي بتدابير خاصة للمدرسة التعاونية الأمريكية في تونس العاصمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus