"للمدونة الجنائية" - Traduction Arabe en Français

    • du Code pénal
        
    Par conséquent, certains cas de corruption d'agents publics ne sont pas régis par les dispositions actuelles du Code pénal. UN ومن ثمّ، فإنَّ الأحكام الحالية للمدونة الجنائية لا تشمل بعض الحالات التي يطلب فيها الموظف العمومي الحصول على رشوة.
    La réforme partielle du Code pénal pour renforcer la protection des femmes et des enfants; UN الإصلاح الجزئي للمدونة الجنائية لتعزيز حماية المرأة والطفل؛
    Les infractions à ces règles sont sanctionnées par une peine privative de liberté conformément aux dispositions du Code pénal en vigueur (loi no 62, art. VII). UN ويعاقب المخالفون بالسجن بموجب المادة السابعة من القانون رقم 62 المتضمن للمدونة الجنائية الحالية.
    La loi no 150 portant réforme du Code pénal suppose l'absence de consentement quand la victime a moins de 14 ans. UN 441- بموجب القرار رقم 150، المعدل للمدونة الجنائية يفترض عدم وجود رضا عندما يكـون الضحية تحت سن 14.
    Par sa résolution No 319 du 9 avril 2001, le Gouvernement a approuvé les nouvelles orientations du Code pénal touchant notamment la responsabilité juridique des personnes morales et la nouvelle définition des infractions. UN وبموجب القرار الحكومي رقم 319 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2001، تمت الموافقة على صيغة تشريعية للمدونة الجنائية الجديدة، إذ قررت الحكومة إرساء مبدأ المسؤولية الجنائية بالنسبة للكيانات الاعتبارية.
    e) Loi no 150 portant réforme du Code pénal, adoptée le 11 juin 1992, en matière de délits sexuels; UN (ﻫ) القرار رقم 150 المؤرخ 11 حزيران/يونيه 1992، المعـدل للمدونة الجنائية فيما يتعلق بالجرائم الجنسية(116)؛
    La récente réforme du Code pénal prévoit expressément la responsabilité pénale des personnes morales pour certaines infractions, dont la corruption d'agents publics étrangers. UN وينصّ الإصلاح الأخير للمدونة الجنائية صراحة على المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين عن جرائم معيَّنة، بما في ذلك إفساد الموظفين العموميين الأجانب.
    Toutefois, l'application des nouvelles dispositions du Code pénal ne peut pas encore être examinée puisqu'elles ne sont entrées en vigueur qu'en décembre 2010. UN ولكن يتعذّر تقييم مدى تنفيذ الأحكام الجديدة للمدونة الجنائية لأنها لم تدخل حيّز النفاذ إلاّ في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Loi no 150 portant réforme du Code pénal en matière de délits sexuels. UN - القرار رقم 150 المؤرخ 11 حزيران/يونيه 1992، المعدل للمدونة الجنائية بشأن الجرائم الجنسية(15).
    Toutefois, en vertu du Code pénal de la République de Serbie, le rapport sexuel avec une personne âgée de moins de 14 ans est considéré comme une infraction pénale, indépendamment du fait qu'il a eu lieu avec ou sans le consentement de la personne concernée (art. 106). UN ومع ذلك، فوفقا للمدونة الجنائية لجمهورية صربيا، يعتبر الاتصال الجنسي بشخص لم يبلغ 14 سنة مخالفة جنائية بغض النظر عما إذا كان قد حدث بموافقة ذلك الشخص أو بدون موافقته (المادة 106).
    Au deuxième trimestre de cette année, le Parlement de la République tchèque a approuvé la loi No 134/2002 portant modification du Code pénal, dont certaines dispositions, ainsi modifiées, érigent le blanchiment de l'argent en infraction passible de poursuites pénales (art. 252a du Code pénal). UN وفي ربيع هذه السنة قام برلمان الجمهورية التشيكية باعتماد تعديل للمدونة الجنائية بموجب القانون رقم 134/2002 (مجموعة القوانين)، يتضمن بعض الأحكام المعدلة التي وضعت خصيصا لمحاكمة مرتكبي جرائم غسل الأموال (المادة 252 (أ) من المدونة الجنائية).
    En ce qui concerne les personnes résidant actuellement sur le territoire de la République de Lettonie et à propos desquelles les organes de l'État compétents possèdent des informations objectives quant à leur participation aux actions mentionnées à l'alinéa 2 c) de la recommandation du Conseil de sécurité des Nations Unies, leur situation relève du Code pénal national. UN 122 - الأشخاص المقيمون حاليا في إقليم جمهورية لاتفيا والذين تتوافر لمؤسسات الدولة المختصة معلومات موضوعية بشأنهم تفيد بأنهم شاركوا في الأعمال المذكورة في الفقرة الفرعية 2 (ج) من قرار مجلس الأمن يخضعون للمدونة الجنائية للدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus