Certains membres du Conseil ont estimé que le mandat de la Direction exécutive devrait faire une plus large place aux régions prioritaires. | UN | وقال بعض أعضاء المجلس إن الولاية المقبلة للمديرية التنفيذية ينبغي لها أن تزيد من التركيز على المناطق ذات الأولوية. |
En 2011, aucun changement n'est prévu par rapport à l'effectif approuvé de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | 166 - في عام 2011، لم يقترح إجراء أي تغيير في هيكل التوظيف المعتمد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme | UN | الصندوق الاستئماني للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
la Direction exécutive devrait en tenir compte dans ses activités. | UN | وينبغي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن تأخذ هذا في الحسبان في اضطلاعها بأنشطتها. |
Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber. | UN | وتُعرب عن امتنانها للمديرية التنفيذية على جهودها من أجل تصفية الأعمال المتأخرة. |
Il a également souligné que la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme devrait en tenir compte dans ses activités. | UN | وشددت أيضا على أنه ينبغي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أن تأخذ هذا في الحسبان في اضطلاعها بأنشطتها. |
Le Président du Comité et le Directeur exécutif de la Direction exécutive donnent également des conférences de presse, par exemple à l'occasion des deux réunions spéciales du Comité. | UN | ويعقد رئيس اللجنة والمدير التنفيذي للمديرية التنفيذية أيضا مؤتمرات صحفية، وذلك مثلا بمناسبة الاجتماعين الخاصين للجنة. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme | UN | الصندوق الاستئماني للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
Le même intervenant a estimé que la nomination d'un nouveau directeur à la tête de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme pourrait être le début d'une période propice. | UN | وتابع قائلا إن تعيين المدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب قد يكون أتاح الفرصة لذلك. |
Conformément à la résolution, le plan a été soumis au Comité contre le terrorisme par le Directeur exécutif de la Direction exécutive du Comité. | UN | وقدمت هذه الخطة، وفقا لهذا القرار، إلى لجنة مكافحة الإرهاب من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Plan d'organisation de la Direction exécutive | UN | الخطة التنظيمية للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
:: Stratégie de communication de la Direction exécutive et supervision du groupe chargé de la communication et de la sensibilisation; | UN | :: استراتيجية الاتصالات التابعة للمديرية التنفيذية والإشراف على وحدة الاتصالات العامة والتوعية |
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Mike Smith, Directeur exécutif de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. Je lui donne la parole. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب السيد مايك سمث، وأعطيه الكلمة الآن. |
Il est clair que la Direction exécutive doit poursuivre les efforts qu'elle a entrepris pour y parvenir. | UN | ومن الواضح أنه ينبغي للمديرية التنفيذية أن تواصل جهودها لكي تحقق تلك الأهداف. |
Nous notons que le plan d'organisation de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme est ambitieux dans ses objectifs, et il a lieu de l'être. | UN | ونلاحظ أن الخطة التنظيمية للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب خطة طموحة في أهدافها، وهي كذلك عن حق. |
Je remercie M. Mike Smith, Directeur exécutif de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, de son exposé. | UN | وأشكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، على إحاطته الإعلامية. |
Tout au long du présent rapport, il a adressé des recommandations précises à la Direction à ce sujet. | UN | ولهذا الغرض، ضمّنت اللجنة في جميع مواضع هذا التقرير توصيات محددة موجهة للمديرية التنفيذية. |
:: Réalisation d'une quinzaine de nouvelles visites par la Direction du Comité auprès d'États Membres | UN | :: تنفيذ نحو 15 زيارة جديدة للمديرية التنفيذية إلى الدول الأعضاء |
C'est l'occasion de rappeler que le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive ont besoin d'avoir une plus grande interaction avec l'ensemble des États Membres de l'ONU. | UN | وهذه فرصة سانحة لكي نشير إلى أنه ينبغي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومديرها التنفيذي التفاعل بشكل أوثق مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |