Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2002 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2002 |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2003 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2003 |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2005 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2005 |
Rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, 2001 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2001 |
Dans son rapport annuel pour l’année 1998, le Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial déclare que, à une époque où l’on dispose d’assez de vivres pour nourrir la population mondiale, 830 millions de personnes souffrent de sous-alimentation chronique. | UN | وقد جاء في التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٨ أن ٨٣٠ مليون نسمة يعانون من سوء التغذية المزمن في حين أنه يوجد من اﻷغذية ما يكفي لتغذية العالم. |
J'aimerais également exprimer mes sentiments de considération et de gratitude au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, M. Pino Arlacchi, pour les efforts constructifs qu'il ne cesse de déployer depuis qu'il occupe ses fonctions au sein de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كمـــا أود أن أتقدم للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، السيد بينو أرلاكي، بمشاعر التقدير والامتنان للجهود الموفقة التي ما فتئ يبذلها منذ توليه لمنصبه داخل اﻷمم المتحدة. |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006 |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial (PAM), 1998 | UN | اﻷمم المتحدة للطفولة، وبرنامج اﻷغذية العالمي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre au Conseil économique et social le rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial (PAM). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج اﻹغذية العالمي. |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2004 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
III. Déclaration liminaire du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies | UN | الكلمة الافتتاحية للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Déclaration liminaire du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l’environnement | UN | الكلمة الافتتاحية للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Bon nombre de délégations se sont déclarées très satisfaites de la déclaration du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial à l'ouverture de nos travaux et de sa contribution à la discussion de groupe sur la sécurité alimentaire. | UN | فقد أعربت وفود عديدة عن بالغ تقديرها للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي على البيان الذي أدلى به في مستهل أعمالنا، وعلى مساهمته في حلقة المناقشة المتعلقة بالأمن الغذائي. |
Rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial pour 2007 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2007 |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil économique et social le rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial pour 2001. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2001. |
Rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial (résolutions 50/8, annexe, et 62/208 de l'Assemblée générale, et résolution 1995/51 du Conseil) | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي (قرارا الجمعية العامة 50/8 و 62/208، وقرار المجلس 1995/51) |
L'Iran considère que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) devrait élaborer une stratégie équilibrée et coordonnée et se déclare satisfait du travail qui a été fait avec des ressources cependant limitées. | UN | وقال إن وفده يرى أنه ينبغي للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يعد استراتيجية متوازنة ومنسقة. وأثنى على العمل الذي أضطلع به بالرغم من محدودية الموارد. |
En conséquence, j'ai demandé au Directeur exécutif du Programme Iraq de poursuivre les discussions avec le Gouvernement iraquien en vue de concevoir un processus de planification plus approprié et plus souple propre à répondre aux besoins du programme élargi. | UN | وتبعا لذلك، فقد أصدرت توجيهاتي للمدير التنفيذي لبرنامج العراق بمواصلة المناقشة مع حكومة العراق بغية التوصل إلى وضع عملية تخطيط أكثر ملاءمة ومرونة لتفي بمتطلبات البرنامج الموسع. |