"للمرأة الأفريقية" - Traduction Arabe en Français

    • des femmes africaines
        
    • des Africaines
        
    • la femme africaine
        
    • pour les femmes africaines
        
    • for African Women
        
    • africaine pour les femmes
        
    • African Women's
        
    • pour les Africaines
        
    • de femmes africaines
        
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية
    Collectif sénégalais des Africaines pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement UN 6 - الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة
    Collectif sénégalais des Africaines pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement UN 4 - الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة
    L'Afrique a donc déclaré la période 2010-2020 Décennie de la femme africaine. UN ومن ثم، فقد أعلنت أفريقيا الفترة بين عام 2010 وعام 2020 عقدا للمرأة الأفريقية.
    24. La spoliation d'héritage est souvent le dernier acte d'une suite d'événements courants pour les femmes africaines touchées par le VIH. UN 24- وكثيراً ما يكون انتزاع الممتلكات هو آخر حلقة في سلسلة من الأحداث يشيع حدوثها للمرأة الأفريقية المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    L'organisation aspire aussi au règlement des problèmes politiques, économiques, sociaux et culturels des femmes africaines. UN وتطمح المنظمة كذلك إلى تصفية المشاكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة الأفريقية.
    Sixièmement, elle favorisera l'émancipation complète des femmes africaines. UN سادسا، ستكفل التحرر الكامل للمرأة الأفريقية.
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية
    le Comité International des femmes africaines pour le Développement (CIFAD/RCA) ; UN واللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية؛
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية
    Collectif sénégalais des Africaines pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement UN 6 - الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة
    Le Collectif sénégalais des Africaines pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement est une organisation à but non lucratif qui regroupe principalement des femmes qui s'intéressent à l'éducation et à la formation relatives à l'environnement et au développement durable. UN الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة هي منظمة لا تسعى إلى تحقيق الربح، وتضم أساسافي صفوفها نساء تهتمن بالتثقيف والتدريب في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
    L'action du Fonds Espagne/NEPAD pour l'autonomisation des Africaines a progressé. UN 37 - وأُحرز تقدم في تنفيذ الصندوق الإسباني المعني بالتمكين للمرأة الأفريقية التابع للشراكة الجديدة.
    En effet, une des lourdes tâches quotidiennes de la femme africaine est d'approvisionner la famille en eau. UN بالفعل، فإن من بين الأشغال اليومية المرهقة للمرأة الأفريقية هو توفير المياه للعائلة.
    Nous saluons la présence aujourd'hui parmi nous du Président du Comité international olympique, du Président du Comité d'organisation des Jeux de Beijing et, bien sûr, de Mme Moutawakel, dont le nom est très connu des jeunes Africains à cause des prouesses extraordinaires qu'elle a accomplies en donnant un renom particulier à la femme africaine et au sport africain. UN ونرحب، هنا، اليوم، بحضور رئيس اللجنة الأوليمبية الدولية ورئيس لجنة بيجين المنظمة للدورة التاسعة والعشرين للألعاب الأوليمبية والسيدة نوال المتوكل، المعروفة جدا وسط الشباب الأفريقي بسبب المنجزات الاستثنائية التي حققتها والبراعة التي أبدتها، وبذلك أعطت شهرة خاصة للمرأة الأفريقية والرياضة في أفريقيا.
    :: Les emplois de haut niveau disponibles (notamment pour les femmes africaines) requièrent le Baccalauréat et une formation supérieure; UN :: تتطلب الوظائف المتاحة ذات الوضع العالي نسبياً (خاصة للمرأة الأفريقية) دراسة الرياضيات ومزيداً من التدريب؛
    La décision que le quatorzième Sommet de l'Union africaine a prise en février 2010 relative à la création d'un nouveau fonds pour les femmes africaines témoigne de cette volonté politique. UN وإن القرار الذي اتُخذ في مؤتمر القمة الرابع عشر للاتحاد الأفريقي في شباط/فبراير بشأن إنشاء صندوق جديد للمرأة الأفريقية لخير دليل على تلك الإرادة السياسية.
    Educational Foundation for African Women UN المؤسسة التعليمية للمرأة الأفريقية
    En outre, des études de faisabilité sont actuellement menées sur la création, en coopération avec divers partenaires éventuels, d'une banque africaine pour les femmes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تجرى حاليا دراسات جدوى بشأن إنشاء مصرف للمرأة اﻷفريقية بالاشتراك مع مساهمين آخرين محتملين.
    En 1997, la AMwA a créé le African Women's Leadership Institute (AWLI) à titre de contribution au processus qui s'est enclenché après la Conférence de Beijing sur les femmes. UN وفي عام 1997، أسّست المنظمة معهد القيادة للمرأة الأفريقية في إطار إسهامها في عملية ما بعد بيجينغ.
    Objectif 1 : L'ACRC a créé et administre Refugee Safe Haven, abri temporaire pour les Africaines et leurs enfants victimes de violence domestique. Au cours des six dernières années, il a aidé des victimes venues de 37 pays. UN الهدف 1: قام المركز بإنشاء وإدارة ملاذ آمن لللاجئين وهو مأوى مؤقت للمرأة الأفريقية وأطفالها من ضحايا العنف المنزلي, وقدم الخدمة لأطفال ينتمون لأكثر من 37 بلدا مختلفا على مدى السنوات الست الماضية.
    L'UNESCO a participé à la deuxième réunion de femmes africaines et espagnoles organisée par les Gouvernements espagnol et mozambicain à l'occasion de la célébration de la Journée internationale de la femme les 7 et 8 mars 2007 à Madrid. UN وشاركت اليونسكو في الاجتماع الثاني للمرأة الأفريقية والإسبانية الذي نظمته حكومتا إسبانيا وموزامبيق بمناسبة احتفالات يوم المرأة الدولي في 7 و 8 آذار/مارس 2007 في مدريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus