"للمرأة السودانية" - Traduction Arabe en Français

    • des femmes soudanaises
        
    • Sudanese Women
        
    • les femmes soudanaises
        
    • des Soudanaises
        
    Statut juridique de l'Union générale des femmes soudanaises UN الوضع القانوني للاتحاد العام للمرأة السودانية
    Exemples d'initiatives de l'Union générale des femmes soudanaises en matière de renforcement des capacités et d'activités pour les femmes UN أمثلة على المبادرات والأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد العام للمرأة السودانية في مجال بناء قدرات المرأة
    35. Le 6 août 1996, le Rapporteur spécial s'est longuement entretenu avec des représentantes de la Fédération générale des femmes soudanaises. UN ٣٥ - في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ أجرى المقرر الخاص مباحثات مستفيضة مع ممثلات الاتحاد العام للمرأة السودانية.
    La Sudanese Women General Union a été créée en 1990 en tant qu'organisation non gouvernementale bénévole (ONG) et personne morale. UN البيان تأسس الاتحاد العام للمرأة السودانية في عام 1990 كمنظمة غير حكومية خيرية وطنية وككيان قانوني.
    L'Agence canadienne de développement international a aidé les femmes soudanaises à bâtir un consensus autour d'un programme d'action pour la paix. UN وقدمت الوكالة الكندية للتنمية الدولية الدعم للمرأة السودانية لبناء توافق في الآراء بشأن برنامج للسلام.
    Le Rapporteur spécial devrait demander aussi un appui financier à l'intention de l'institution analogue que la Fédération générale des femmes soudanaises se propose d'ouvrir à El-Fasher. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نحثه على أن يدرج في هذه المطالبة الدعم المالي للمؤسسات المماثلة التي يعتزم الاتحاد العام للمرأة السودانية افتتاحها في الفاشر.
    Ce projet a été réalisé en 2010 par l'intermédiaire de la Banque de la famille, en collaboration avec l'Union générale des femmes soudanaises. Le montant des fonds alloués, à 18 femmes, s'élevait à 72 000 livres. UN نفذ هذا المشروع عبر بنك الأسرة بالتعاون مع الاتحاد العام للمرأة السودانية في العام 2010 بتمويل حجمه 000 72 وكان عدد المستفيدات 18 امرأة. تأثيث عش الزوجية 72.000 ج
    4. Atteindre les objectifs de l'Union générale des femmes soudanaises visant à faciliter le mariage. UN 4- تحقيق أهداف الاتحاد العام للمرأة السودانية في أمر تيسير الزواج.
    5. Atteindre les objectifs de l'Union générale des femmes soudanaises visant à régler les problèmes des femmes et à promouvoir leurs activités; UN 5- تحقيق أهداف الاتحاد العام للمرأة السودانية والمعني بشؤون المرأة وترقية القطاع النسوي؛
    L'Union générale des femmes soudanaises UN الاتحاد العام للمرأة السودانية
    L'Union générale des femmes soudanaises est une organisation qui s'occupe de questions économiques, sociales et politiques intéressant les femmes. UN 1 - الاتحاد العام للمرأة السودانية منظمة تهتم بقضايا المرأة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    L'Union générale des femmes soudanaises est une organisation bénévole nationale enregistrée auprès de la Commission d'aide humanitaire et du Conseil soudanais des associations bénévoles. UN 2 - الاتحاد العام للمرأة السودانية تنظيمٌ طوعي قومي مسجل لدى مفوضية العون الإنساني والمجلس السوداني للجمعيات الطوعية.
    Le personnel et la direction de L'Union générale des femmes soudanaises sont élus au suffrage direct et libre par la base de femmes volontaires aux congrès tenus régulièrement tous les quatre ans. UN ويجري اختيار أجهزة الاتحاد العام للمرأة السودانية وقيادته عبر الانتخاب الحر المباشر من القاعدة النسائية في مؤتمرات دورية تُعقد بانتظام كل أربعة أعوام.
    L'Union générale des femmes soudanaises est dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU et agit conformément à la vision de la stratégie générale de l'État. UN ويحظى الاتحاد العام للمرأة السودانية بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، وهو يعمل على هدي رؤيته للاستراتيجية العامة للدولة.
    C'est un projet mené à bien par l'Union générale des femmes soudanaises pour les femmes du secteur non structuré et fait intervenir des fonds autorenouvelables pour les femmes qui vendent du thé et des aliments. UN 13 - هذا الصندوق الدوار أحد مشروعات الاتحاد العام للمرأة السودانية الموجه للنساء في القطاع غير المنظم.
    Il a participé à des ateliers de sensibilisation communautaire à Wau et à Kassala pour 750 participants et a apporté son concours technique à un séminaire organisé à l'intention des femmes soudanaises. UN وشاركت الوحدة في حلقتي عمل حول توعية المجتمعات المحلية في مدينتي واو وكسلا، شارك فيهما 750 شخصا، وجرى فيهما توفير الإرشاد الفني اللازم لتنظيم حلقة عمل للمرأة السودانية حول مسألة تعميم البعد الجنساني.
    À titre d'organisation non gouvernementale bénévole (ONG), avec ses 27 000 bureaux locaux répartis dans tout le pays, l'Union générale des femmes soudanaises (SWGU) a pour mission d'accélérer les progrès faits par les femmes en matière d'éducation au Soudan grâce aux activités ci-après : UN والاتحاد العام للمرأة السودانية هو منظمة غير حكومية لها 000 27 فرع منتشرة في جميع أنحاء البلد وقد عهد إليها بالإسراع بتقدم المرأة فيما يتعلق بالتعليم في السودان من خلال الأنشطة التالية:
    Ainsi, par exemple, la Fédération générale des femmes soudanaises est l'une des plus grandes organisations féminines de base, qui fonctionne en tant qu'organisme bénévole national et agit en faveur de la construction d'une société plus juste, fondée sur l'égalité en droits et devoirs. UN وعلى سبيل المثال لا الحصر يمثل الاتحاد العام للمرأة السودانية أكبر التنظيمات النسوية القاعدية وهو تنظيم قومي طوعي يعمل من أجل مجتمع تسوده العدالة والمساواة في الحقوق والواجبات.
    La Sudanese Women General Union (Union générale des Soudanaises) est une organisation non gouvernementale créée en 1990 et dotée depuis 2007 du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN الاتحاد العام للمرأة السودانية هو منظمة طوعية غير حكومية تأسست عام 1990 وذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2007.
    Le Comité note avec préoccupation le taux élevé d'analphabétisme, en particulier parmi les femmes des zones rurales, ce qui prive l'État partie de la contribution économique et sociale nécessaire que les femmes soudanaises pourraient et devraient apporter à la société, en particulier lorsque l'État partie parviendrait à éliminer tous les aspects de la discrimination dont les femmes sont victimes au Soudan. UN 315- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن ارتفاع معدل الأمية، لا سيما بين النساء الريفيات، يحرم الدولة الطرف من الإسهام الاقتصادي والاجتماعي الذي تمس الحاجة إليه والذي يمكن، بل وينبغي، للمرأة السودانية أن تقدمه إلى مجتمعها، لا سيما إذا ما اهتدت الدولة الطرف إلى سبيل للقضاء على جميع أوجه التمييز ضد المرأة في السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus