La MINUSS a mené des activités de surveillance aérienne et fourni un soutien logistique pour faciliter les déplacements du Gouvernement sud-soudanais aux fins du règlement des conflits. | UN | وقدمت البعثة خدمات للمراقبة الجوية والدعم اللوجستي لتعزيز تحركات حكومة جنوب السودان لدى التصدي للنزاعات |
La loi les y autorise. Mais la Direction de l'aéronautique civile manque cruellement de moyens techniques de surveillance aérienne. | UN | ويسمح لهم بذلك، غير أن إدارة الطيران المدني تعوزها بشدة الوسائل التقنية للمراقبة الجوية. |
12. L'Iraq a de nouveau demandé que l'on utilise les moyens locaux pour la surveillance aérienne et l'appui technique. | UN | ١٢ - وأكد العراق من جديد طلبه استخدام الوسائل المحلية للمراقبة الجوية والدعم التقني. |
Afin de créer un environnement de coopération et de sécurité dans les opérations pour la Mission OTAN de surveillance aérienne au Kosovo et l'Armée de l'air et les Forces de défense aérienne de la RFY, les procédures ci-après sont appliquées : | UN | عملا على إيجاد بيئة عمل تعاونية وآمنة لبعثة الناتو للمراقبة الجوية في كوسوفو وللقوات الجوية وقوات الدفاع الجوي التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تطبق اﻹجراءات التالية: |
Les hélicoptères légers serviront aux opérations d'observation aérienne, de reconnaissance, d'évacuation sanitaire, de surveillance et de contrôle. | UN | وستستعمل طائرات الهليكوبتر الخفيفة للمراقبة الجوية والاستطلاع والاخلاء الطبي والاشراف والرصد. |
Invité du Gouvernement danois : Évaluation de la surveillance aérienne de la pollution en Europe, 13-18 mars 1995 | UN | ٢ - ضيف الحكومة الدانمركية: إجراء تقييم للمراقبة الجوية للتلوث في أوروبا، ١٣ - ١٨ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Le Canada a mis en place un programme de surveillance aérienne pour suivre en temps réel les activités halieutiques à l'intérieur et au-delà de ses ZEE atlantique et pacifique. | UN | وقامت كندا بتشغيل برنامج للمراقبة الجوية يسمح برصد آني في الوقت الحقيقي لأنشطة صيد الأسماك داخل منطقتها الاقتصادية الخالصة وخارجها في سواحل المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ. |
156. Un montant d'un million de dollars est inclus pour la location, pendant trois mois, d'un système de surveillance aérienne par drones (avions sans pilote) à utiliser dans les zones de Bosnie-Herzégovine dont l'accès est interdit à la FORPRONU. | UN | ١٥٦ - أدرج مبلغ مليون دولار لاستئجار منظومة طيران بالتوجيه اﻵلي للمراقبة الجوية لفترة ثلاثة أشهر لاستخدامها في المناطق التي لا يسمح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بالوصول اليها في البوسنة والهرسك. |
De nombreux règlements et lois prévoient le recours à la surveillance aérienne et maritime, et à d'autres systèmes de surveillance sous les auspices des organisations régionales de gestion de la pêche, et l'imposition de sanctions en cas de violation des mesures de conservation et de gestion des organisations régionales, notamment des peines sévères et la confiscation des navires et du matériel de pêche. | UN | وينص كثير من قوانين ونظم مصائد الأسماك على خطط للمراقبة الجوية البحرية وغيرها من أشكال المراقبة، تحت إشراف المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وتفرض عقوبات على منتهكي تدابير حفظ وإدارة مصائد الأسماك التي تضعها هذه المنظمات، بما في ذلك فرض غرامات صارمة، وحجز سفن الصيد ومعداته. |
Plus récemment, des aéronefs avaient été utilisés par l'UNFICYP, la GOMNUII, l'UNAVEM et la MINURSO pour recueillir des informations par surveillance aérienne. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا استخدام الطائرات لجمع معلومات للمراقبة الجوية من جانب قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق، وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Engin sans pilote Selon la liste des produits relatifs aux transports aériens retenus pour la composante 5 (appui), la Mission entend exploiter et entretenir un système de surveillance aérienne sans pilote. | UN | ٧١ - حسب قائمة النواتج الواردة في إطار العنصر 5، الدعم والنقل الجوي، تعتزم البعثة أن تقوم بأمور من بينها تشغيل وصيانة منظومة للمراقبة الجوية ذاتية التشغيل. |
:: L'officier commandant les forces gouvernementales (à Cheiria) a reconnu devant l'équipe d'enquêteurs de l'Union africaine que des avions avaient bien été utilisés lors de l'attaque du 22 septembre, soutenant qu'ils n'avaient servi qu'à la surveillance aérienne; | UN | :: أن القائد المسؤول التابع لحكومة السودان (الشعيرية) اعترف لفريق التحقيق التابع للاتحاد الأفريقي بأنه قد استخدمت بالفعل طائرات أثناء الهجوم في 22 أيلول/سبتمبر مؤكدا أنها استخدمت فقط للمراقبة الجوية. |
5. La mise en oeuvre des mesures susmentionnées est vérifiée par les observateurs des Nations Unies et les avions continuant d'opérer dans le cadre du système de surveillance aérienne " Eagle's Eye " , avec la participation d'appareils de pays membres et non membres de l'OTAN, y compris l'Ukraine. | UN | ٥ - يجري التحقق من تنفيذ الخطوات المجملة أعلاه بواسطة كل من مراقبي اﻷمم المتحدة وطائرات المراقبة في إطار نظام مستمر للمراقبة الجوية " عين النسر " ، بمشاركة طائرات من منظمة حلف شمال اﻷطلسي ومن بلدان غير مشتركة في تلك المنظمة، بما فيها أوكرانيا. |
:: Exploitation et entretien de 9 avions et de 25 hélicoptères, dont un système de surveillance aérienne sans pilote et 14 aéronefs de type militaire (9 appareils de manœuvre et 5 tactiques), distribution de 19,9 millions de litres de carburant et de lubrifiant pour les opérations aériennes | UN | :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ثابتة الجناحين و 25 طائرة مروحية، بما في ذلك منظومة للمراقبة الجوية ذاتية التشغيل و 14 طائرة عسكرية (9 طائرات خدمات، و 5 طائرات تكتيكية)، وتوريد 19.9 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية |
2 957,5 heures de vol ont été comptabilisées, 10 147 passagers ont été transportés et 505 patrouilles d'observation aérienne ont été effectuées au-dessus du Territoire. | UN | وجرى القيام بـ 957.5 2 ساعة طيران، وجرى نقل 147 10 راكبا، وأجريت 505 دوريات للمراقبة الجوية فوق الإقليم |
b) La mise en place d'un système d'observation aérienne consistant dans l'organisation de survols par une tierce partie (qui, à terme, peut être transformé en un régime de " ciel ouvert " applicable à l'ex-Yougoslavie); | UN | )ب( إنشاء نظام للمراقبة الجوية مكون من طلعات جوية استكشافية ينفذها طرف ثالث )يمكن في المدى اﻷطول تحويله إلى نظام للطيران الحر في يوغوسلافيا السابقة(؛ |