"للمراكز الإقليمية لاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • des Centres régionaux de la Convention
        
    • les centres régionaux de la Convention
        
    • aux centres régionaux de la Convention
        
    Conception et gestion de portails web pour le système d'information des Centres régionaux de la Convention de Bâle UN تطوير وصيانة مراكز شبكية لنظم المعلومات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Appui des Centres régionaux de la Convention de Bâle et appui scientifique au programme UN الدعم البرنامجي والعلمي للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Rappelant également la décision VI/4 sur les plans d'activité des Centres régionaux de la Convention de Bâle, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 6/4 بشأن خطط الأعمال التابعة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل،
    les centres régionaux de la Convention de Bâle pourraient jouer un rôle central dans un tel exercice. UN ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أن تلعب دورا محوريا في هذا الاستعراض.
    Plus grand appui aux centres régionaux de la Convention de Bâle UN زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Sur la base de ces documents préliminaires, le secrétariat a tenu, en personne ou par correspondance, des consultations avec les gouvernements hôtes des Centres régionaux de la Convention de Bâle. UN وعلى أساس مشروعات الاتفاقات هذه، عقدت الأمانة مشاورات شخصية أو عن طريق التراسل، مع جميع الحكومات المضيفة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    C. Vue d'ensemble du statut juridique et du fonctionnement des Centres régionaux de la Convention de Bâle UN جيم - عرض عام للتأسيس القانوني للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وتشغيلها
    Rappelant également la décision VI/4 sur les plans d'activité des Centres régionaux de la Convention de Bâle, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 6/4 بشأن خطط الأعمال التابعة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل،
    10. La situation actuelle des Centres régionaux de la Convention de Bâle est résumée ci-après. UN 10 - ويرد أدناه ملخص للوضع الراهن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    18. Les représentants des autorités nationales sont des partenaires clés des Centres régionaux de la Convention de Bâle. UN 18 - يشكل ممثلو السلطات الوطنية شركاء أساسيين للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    20. Dans sa décision VI/4 sur les plans d'activité des Centres régionaux de la Convention de Bâle, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de lui faire rapport lors de sa septième réunion sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des plans d'activité. UN 20 - في مقرره 6/4 بشأن خطط الأعمال التابعة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تعد تقريراً يقدم إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف بشأن التقدم في تنفيذ خطط الأعمال.
    Demande instamment aux gouvernements hôtes des Centres régionaux de la Convention de Bâle de fournir des ressources financières adéquates afin de permettre à chaque centre de couvrir ses frais de fonctionnement de base; UN 6 - يحث الحكومات المضيفة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل على توفير ما يكفي من التمويل لتمكين كل مركز على سد تكاليفه التشغيلية الأساسية؛
    31. En présentant ce point, la représentante du secrétariat a rappelé qu'à sa sixième réunion, la Conférence des Parties avait adopté l'ensemble des éléments à inclure dans les accords-cadres qui seraient conclus entre le secrétariat et les représentants des pays hôtes des Centres régionaux de la Convention de Bâle. UN 31- ولدى تقديم البند، ذكرت ممثلة الأمانة بأن مؤتمر الأطراف قد وافق خلال دورته السادسة على مجموعة أساسية من العناصر التي ستدرج في الاتفاقات الإطارية التي ستبرم بين الأمانة وممثلي البلدان المضيفة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Les budgets pour 2005 et 2006 sont considérablement plus élevés (17,8 millions et 12,3 millions de dollars respectivement) en raison des plans de travail des Centres régionaux de la Convention de Bâle. UN أما ميزانيتا عامي 2005 و 2006، فهما أعلى بكثير (17.8 مليون دولار و12.3 مليون دولار على التوالي) بسبب خطط العمل للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Sur ce montant, environ 1,26 million de dollars devaient servir à financer la participation aux réunions de la Convention et 13 % (615 000 dollars) à couvrir les dépenses d'administration générales. Les budgets pour 2005-06 étaient sensiblement supérieurs, respectivement, 17,8 millions de dollars et 12,3 millions de dollars, en raison des plans d'activité des Centres régionaux de la Convention de Bâle. UN وكان يوجد من هذا المبلغ نحو 1.26 مليون دولار لدعم الحضور أثناء اجتماعات الاتفاقية و13 في المائة (500 61 دولار) (تمثل المصاريف النثرية الإدارية).() وكانت ميزانيتا 2005 - 2006 أعلى بكثير، 17.8 مليون دولار 12.3 مليون دولار على التوالي بسبب خطط العمل التابعة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    47. Plusieurs représentants ont estimé que les centres régionaux de la Convention de Bâle avaient un rôle à jouer dans l'exécution d'activités au titre de la Convention de Stockholm. UN 47 - أشار العديد من الممثلين إلى وجود دور للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في تنفيذ الأنشطة في إطار اتفاقية استكهولم.
    On trouvera esquissé ci-dessous un exposé des activités coordonnées par les centres régionaux de la Convention de Bâle qui présentent un intérêt pour les objectifs du Sommet de Johannesburg et ont été menées depuis la sixième réunion de la Conférence des Parties. UN ويرد لاحقاً عرض سردي لأنشطة منسقة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل ذات الصلة بأهداف قمة جوهانسبرج التي قد نفذت منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Les éléments figurant dans le présent document d'orientation peuvent également être utilisés par les centres régionaux de la Convention de Bâle pour les aider dans l'élaboration de manuels de formation portant sur les thèmes traités plus loin. UN ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل استخدام المادة الموجودة بوثيقة التوجيه لتساعدها في وضع مواد تدريبية عن الموضوعات التي تغطيها الوثيقة.
    Plus grand appui aux centres régionaux de la Convention de Bâle UN زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Diffuser activement de la documentation sur l'élaboration des projets et les stratégies de mobilisation des ressources aux centres régionaux de la Convention de Bâle et aux Parties. UN 13 - العمل النشط لنشر مواد عن تطوير المشاريع واستراتيجيات تعبئة الموارد للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وللأطراف.
    Les informations fournies par le document d'orientation sont également destinées aux centres régionaux de la Convention de Bâle, qui pourront s'en inspirer lors de l'élaboration de manuels de formation portant sur les thèmes traités par le document. UN ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل استخدام المادة الموجودة بوثيقة التوجيه لتساعدها في وضع مواد تدريبية عن الموضوعات التي تغطيها الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus