"للمرتبات اﻷساسية" - Traduction Arabe en Français

    • des traitements de base
        
    • des traitements bruts
        
    des charges de familles Note : Les dates indiquées sont celles où des nouveaux barèmes des traitements de base sont entrés en vigueur. UN ملحوظة: تشير التواريخ المبينة الى المواعيد التي طبقت فيها جداول جديدة للمرتبات اﻷساسية.
    BARÈME des traitements de base NETS DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR UN الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية للفئة الفنية
    BARÈME ACTUEL des traitements de base NETS DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR UN الجدول الحالي للمرتبات اﻷساسية الصافية للفئة الفنية والفئات العليا
    Note : Les dates indiquées sont celles où des nouveaux barèmes des traitements de base sont entrés en vigueur. UN ملحوظة: تتصل السنوات المبينة بالتواريخ التي طبقت فيها جداول جديدة للمرتبات اﻷساسية.
    BARÈME des traitements de base NETS DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR UN الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية للفئة الفنية
    BARÈME ACTUEL des traitements de base NETS DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR UN الجدول الحالي للمرتبات اﻷساسية الصافية للفئة الفنية والفئات العليا
    X. BARÈME des traitements de base NETS DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR PROPOSÉ POUR APPLICATION UN العاشر - الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية للفئة الفنية والفئات العليا في آذار/مارس ١٩٩٦
    1. Ajustement du barème des traitements de base minima UN ١ - التسوية القياسية للمرتبات اﻷساسية/الدنيا
    Le barème des traitements de base minima proposé figure à l’annexe IV. UN ويرد الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية/الدنيا في المرفق الرابع.
    Le barème des traitements de base minima proposé figure à l'annexe IV. UN ويرد الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية/الدنيا في المرفق الرابع.
    a) Incidence dans les lieux d’affectation où le coefficient d’ajustement est inférieur aux taux de relèvement du barème des traitements de base minima UN )أ( بالنسبة لمراكز العمل التي، لولا ذلك، لانخفضت تسوية مقـر العمل فيها عـن مستوى المعدل الجديد للمرتبات اﻷساسية/الدنيا
    X. BARÈME des traitements de base NETS DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR PROPOSÉ POUR APPLICATION UN العاشر - الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية للفئة الفنية والفئات العليا في آذار/مارس ١٩٩٦
    3. Le barème des traitements de base minima actuellement en vigueur a pris effet au 1er mars 1995. UN ٣ - وقد بدأ سريان الجدول الحالي للمرتبات اﻷساسية/الدنيا في ١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Dans l'annexe X de son rapport, la Commission propose un barème restructuré des traitements de base nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur; dans l'annexe XII, elle explique la procédure d'ajustement progressif de la rémunération nette. UN ويقدم المرفق العاشر من تقرير اللجنة الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية المعاد تشكيلها للفئة الفنية والفئات العليا، ويشرح المرفق الثاني عشر تطبيق طريقة تصعيد الجدول في تسوية مستويات اﻷجر الصافي.
    Le barème des traitements de base minima proposé figure à l'annexe V. UN ويرد الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية/الدنيا في المرفق الخامس.
    Le nouveau barème des traitements de base tient compte de l'incorporation – n'entraînant ni majoration ni diminution de la rémunération – de 3,1 points d'ajustement aux traitements de base nets prévus par le barème précédent. UN ويجسد الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/الدنيا تعديلا بالزيادة قدره ١ر٣ في المائة ، ينفذ على أساس " لا خسارة ولا ربح " .
    Dans l'annexe X de son rapport, la Commission propose un barème restructuré des traitements de base nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur; dans l'annexe XII, elle explique la procédure d'ajustement progressif de la rémunération nette. UN ويقدم المرفق العاشر من تقرير اللجنة الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية المعاد تشكيلها للفئــة الفنية والفئات العليا، ويشرح المرفق الثاني عشر تطبيق طريقة تصعيد الجدول في تسوية مستويات اﻷجر الصافي.
    Si cette recommandation était appliquée à compter du 1er mars 1996, c'est-à-dire à la date d'entrée en vigueur habituelle d'un nouveau barème des traitements de base minime, la marge serait toujours inférieure à 15 % en 1996 pour l'ensemble de l'année. UN وإذا نفذ هذا اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٦، وهو الشهر الذي يطبق فيه عادة أي جدول جديد للمرتبات اﻷساسية الدنيا، فإن هامش عام ١٩٩٦ سيظل مع ذلك أقل من ١١٥ للسنة ككل.
    266. Certains membres ont demandé s'il serait possible de programmer la majoration en mars 1996 de manière à la faire coïncider avec l'application des nouveaux barèmes des traitements de base minima. UN ٢٦٦ - واستفسر بعض اﻷعضاء عما إن كان من الممكن جعل موعد عملية التصعيد آذار/مارس ١٩٩٦ بحيث تتحد مع تطبيق الجدول الجديد للمرتبات اﻷساسية/الدنيا.
    À l'époque, elle avait recommandé un relèvement de 4,1 % en moyenne du barème des traitements de base minima et une majoration de 5,1 % de l'indemnité de poste, le but étant de : UN وكانت قد أوصت في ذلك الوقت بإجراء تسوية للمرتبات اﻷساسية/الدنيا بنسبة متوسطة قدرها ٤,١ في المائة ورفع تسوية مقر العمل الى ٥,١ في المائة، من أجل ما يلي:
    6. À la section I.B de sa résolution 47/216 du 23 décembre 1992, l'Assemblée générale a approuvé le barème révisé des traitements bruts et traitements nets. UN ٦ - وفي الجزء اﻷول باء من القرار ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وافقت الجمعية العامة على الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية والصافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus