Recommandation du Groupe de travail de la phase V à l'Assemblée générale | UN | توصية الفريق العامل للمرحلة الخامسة بغرض إقرارها من طرف الجمعية العامة |
État des contrats non approuvés au titre de la phase V | UN | موقف العقود غير المصادق عليها للمرحلة الخامسة |
Recommandations du Groupe de travail de la phase V et du Secrétariat | UN | توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة والأمانة العامة |
La liste des pièces pour la phase V contient des articles valables, mais repose sur des principes d'exploitation des gisements dépassés. | UN | وتعكس قائمة قطع الغيار للمرحلة الخامسة نفقات مقترحة ﻷصناف صالحة ولكنها تعتمد على مفاهيم قديمة لتطوير حقول النفط. |
Des consultations ont été engagées avec le Gouvernement iraquien en vue d'arrêter le montant des allocations sectorielles pour la phase V, l'objectif étant d'utiliser la totalité des recettes disponibles et de pouvoir distribuer la plupart des demandes en attente. | UN | ويجري التشاور مع حكومة العراق لوضع الصيغة النهائية للمخصصات النهائية للمرحلة الخامسة لأجل الاستفادة الكاملة من العائــدات المتاحة وإتاحــة تعميم معظم الطلبــات المتبقية. |
Estimation des effets de l'application de certaines recommandations du Groupe de travail de la phase V | UN | الأثر المتوقع لتنفيذ توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة |
Le Groupe de travail de la phase V n'a pas indiqué sur quelle base calculer ce remboursement. | UN | لم يقدم الفريق العامل للمرحلة الخامسة أي أساس لتسديد التكاليف. |
Toute discussion de cette question devrait en tout cas être laissée au Groupe de travail de la phase V. | UN | ثم قال إنه مهما يكن من أمر فإن أي نقاش بشأن هذه المسألة ينبغي أن يُترك للفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
Il recommande que cette question soit également examinée par le Groupe de travail de la phase V. | UN | ثم أوصى بأن ينظر الفريق العامل للمرحلة الخامسة في هذه المسألة أيضا. |
Il demande instamment au Secrétariat de prendre les dispositions nécessaires en vue de convoquer le Groupe de travail de la phase V au début de l'an 2000, et demande qu'il soumette un rapport d'ensemble sur la phase V afin de faciliter l'examen de la question par la Commission. | UN | وحث اﻷمانة العامة علـى وضـع الترتيبات اللازمــة لانعقــاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أوائل عام ٢٠٠٠، وطلب أن يقدم ذلك الفريق تقريرا شاملا عن المرحلة الخامسة من أجل تيسير نظر اللجنة في المسألة. |
La date de la convocation du Groupe de travail de la phase V sera déterminée par décision de l'Assemblée générale, et non sur la base de demandes présentées par des Etats Membres. | UN | وقال إن موعد انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة يجب تحديده بموجب قرار من الجمعية العامة وليس على أساس طلبات فرادى الدول اﻷعضاء. |
Le plan de distribution de la phase V a été approuvé par le Secrétaire général le 11 décembre 1998. | UN | وفي ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وافق اﻷمين العام على خطة التوزيع للمرحلة الخامسة. |
Plan de distribution initial de la phase V | UN | خطة التوزيع اﻷصلية للمرحلة الخامسة |
D'accord, sauf pour les points 9 a) et b) parce que le Groupe de travail de la phase V n'a pas indiqué sur quelle base rembourser ces éléments. | UN | موافقة، باستثناء 9 (أ) و (ب) حيث أن الفريق العامل للمرحلة الخامسة لم يقدم أي أساس لتسديد التكاليف بشأن هذين العاملين. |
15. À partir de la deuxième moitié de la phase V, l'accroissement du volume total des exportations a entraîné une augmentation de la proportion de pétrole brut exporté à partir de Mina al-Bakr. | UN | 15 - واعتبارا من النصف الثاني للمرحلة الخامسة أدى ازدياد مجموع مستوى الصادرات إلى زيادة في كمية النفط الخام المصدر من ميناء البكر. |
Charger le prochain groupe de travail de se réunir en 2008 et de procéder à un examen d'ensemble des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents sur la base des grilles de saisie élaborées par le Groupe de travail du suivi de la phase V. | UN | إصدار تكليف باجتماع الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2008 لإجراء استعراض شامل لمعدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات وفقا للأشكال التي حددها الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
Ainsi, à l'invitation du Secrétaire général, le Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents s'est réuni pour procéder à une étude d'ensemble du système et des taux de remboursement applicables au matériel appartenant aux contingents, au regard des modalités fixées par le Groupe de travail de la phase V. | UN | ٢ - وعملا بذلك القرار، دعا الأمين العام الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 إلى الانعقاد لإجراء استعراض شامل لنظام المعدات المملوكة للوحدات ومعدلات السداد، وفقا للنموذج الذي وضعه الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
Dans sa note du 29 novembre 2000, publiée sous la cote A/55/650, le Secrétaire général a indiqué que le Secrétariat avait reçu des informations de 30 États Membres, ce qui était suffisant pour que le Groupe de travail du suivi de la phase V poursuive ses travaux. | UN | وذكر الأمين العام، في مذكرته المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/55/650) أن الأمانة العامة تلقت بيانات من 30 من الدول الأعضاء، وأنها ترى أن البيانات تكفي لتمكين الفريق العامل المعني بالمرحلة التالية للمرحلة الخامسة من إجراء تحليل إضافي. |
La quantité totale de pétrole exportable approuvée en vertu de ces contrats correspond à environ 306 millions de barils pour la phase V. Dans tous les contrats présentés, à une exception près, ont été utilisés les mécanismes de fixation des prix approuvés par le Comité sur la recommandation des vérificateurs. | UN | وتعد الكمية اﻹجمالية من النفط التي تمت الموافقة على تصديرها بموجب تلك العقود ٣٠٦ ملايين برميل تقريبا بالنسبة للمرحلة الخامسة. وقدمت جميع العقود باستثناء عقد واحد آليات التسعير المستخدمة التي أقرتها اللجنة بناء على توصية من المراقبين. |
a Le chiffre des recettes pour la phase V a été estimé au 15 avril 1999. | UN | )أ( جرى تقدير اﻹيرادات للمرحلة الخامسة حتى ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
pour la phase V, 586 demandes, pour un montant de 1 310 494 493 dollars, avaient été reçues par le Secrétariat; 304 d'entre elles, pour un montant de 867 347 919 dollars, ont été approuvées, sept autres, pour un montant de 3 124 463 dollars, sont en suspens et 106, pour un montant de 170 516 280 dollars, sont en attente d'examen. | UN | وبالنسبة للمرحلة الخامسة تلقت اﻷمانـــة العامـــة ٥٨٦ طلبا قيمتها ٤٩٣ ٤٩٤ ٣١٠ ١ دولارا، ووفق على ٣٠٤ طلبات منها قيمتها ٩١٩ ٣٤٧ ٨٦٧ دولارا، وعطلت ٧ طلبـــات قيمتهــــا ٤٦٣ ١٢٤ ٣ دولارا، ويوجد ١٠٦ طلبات منها قيمتها ٢٨٠ ٥١٦ ١٧٠ دولارا قيد النظر في اللجنة، كما أعلن بطلان ٤ طلبات. |