"للمركبة" - Traduction Arabe en Français

    • par véhicule
        
    • du véhicule
        
    • engin
        
    • vaisseau
        
    • et porter
        
    • véhicules
        
    • un véhicule
        
    • au Jumper
        
    • le véhicule
        
    • chaque véhicule
        
    • vaisseau-mère
        
    Il est prévu de louer en moyenne 20 véhicules, à un tarif mensuel évalué à 1 500 dollars par véhicule. UN خصــص اعتمــاد لاستئجــار ٢٠ مركبة، فـي المتوسـط، بمعدل شهري تقديري قدره ٥٠٠ ١ دولار للمركبة الواحدة.
    Le montant indiqué permettra d'acheter 34 jeeps 4 X 4, pour un coût de 12 400 dollars par véhicule. UN مطلوب رصد اعتماد لشراء ٣٤ مركبة جيب، الدفع بالعجلات اﻷربع، بتكلفة قدرها ٤٠٠ ١٢ دولار للمركبة الواحدة.
    Sur la base de 300 dollars par véhicule pour 87 véhicules. UN ﻟ ٨٧ مركبة على أساس ٣٠٠ دولار للمركبة الواحدة.
    Des hommes armés ont tendu une embuscade à un camion de la police dans la ville de Gaza; une balle a atteint le pare-brise et l'autre le pare-chocs arrière du véhicule. UN ونصب رجال مسلحون كمينا لعربة شرطة في مدينة غزة وأطلقوا رصاصتين على الزجاج اﻷمامي وعلى الواقية الخلفية للمركبة.
    Figure II Vue générale de l'engin de reconnaissance UN المنظر العام للمركبة الفضائية الاستطلاعية
    Notre longue exploration met à rude épreuve les capacités mécaniques du vaisseau. Open Subtitles أقامتنا الموسّعة في الأراضي المجهولة مددت القدرات الميكانيكية للمركبة لكن لسوء الحظ،
    Le coût du carburant a été calculé sur la base d'une consommation quotidienne moyenne de cinq gallons de carburant par véhicule au coût unitaire de 1,52 dollar le gallon. UN وتستند تكاليف الوقود الى استخدام يومي يبلغ متوسطه ٥ غالونات من الوقود للمركبة وتكلفة الوحدة ١,٥٢ دولار للغالون.
    48. Le coût de l'assurance responsabilité au tiers est estimé à 450 dollars par véhicule et par an pour 11 171 véhicules. UN ٤٨ - تقدر تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير بمبلغ ٤٥٠ دولار للمركبة الواحدة في السنة ﻟ ١٧١ ١١ مركبة.
    Les dépenses d'entretien sont estimées à 200 dollars par mois et par véhicule. UN تقدر تكاليف الصيانة بتكلفة قيمتها ٢٠٠ دولار شهريا للمركبة الواحدة.
    Les prévisions de dépenses couvrent la location, en moyenne, de 165 véhicules pendant 12 mois, au tarif estimatif quotidien de 14,13 dollars, soit 431 dollars par mois et par véhicule. UN هناك اعتماد مطلوب لاستئجار ما متوسطه ١٦٥ مركبة لمدة ١٢ شهرا، بمعدل يومي تقديره ١٣ و ١٤ دولار أو ٤٣١ دولار في الشهر للمركبة.
    Sur la base de 3 000 km par véhicule par mois, à raison de 1 litre pour 12 km, à 0,28 dollar le litre. UN بناء على مسافة قدرها 000 3 كيلومتر للمركبة الواحدة في الشهر بمعدل 12 كيلومترا للتر الواحد بسعر 28 سنتا للتر الواحد.
    Sur la base de 214 litres par véhicule par mois à raison de 0,38 dollar le litre. UN على أساس 214 لترا للمركبة الواحدة في الشهر بسعر 0.38 دولار لكل لتر.
    Lors de l'explosion, l'agresseur se trouvait à proximité de l'aile arrière gauche du véhicule. UN ولحظة وقوع الانفجار، كان الرجل المسلح يقف قرب الزاوية الخلفية اليسرى للمركبة.
    Ceux-ci se sont emparé d'un système de positionnement universel, d'une carte, d'un appareil photo et de plusieurs documents du véhicule de la patrouille avant de prendre la fuite. UN واستولى الأشخاص على جهاز لتحديد المواقع بالساتل وخريطة وآلة تصوير وعدة وثائق للمركبة من الدورية وهربوا من الموقع.
    Donc notre expert n'a même pas le bon câble pour extraire les informations GPS du véhicule. Open Subtitles إذاً مختبر لخبراء التقنية ليس لديهم حتى السلك الفعلي الذي يحتاجونه لاستخراج المعلومات من نظام تحديد المواقع للمركبة
    v) Fonction générale de l'engin spatial; UN `5` الوظيفة العامة للمركبة الفضائية؛
    Peut-être que quand tu étais non opérationnel, une sorte d'auto pilote a pris le relai et a fait amerrir le vaisseau et t'a éjecté. Open Subtitles ربما عندما كنت فاقد الوعي كانت هناك اليه طيران ألي للمركبة هبطت بك للماء او قذفتك منها
    véhicules immatriculés au nom de la mission : Les demandes doivent être adressées directement à l'Administration du garage, accompagnées du certificat d'immatriculation, et porter une signature autorisée de la mission et le sceau de cette dernière. UN طلبات المركبات المسجلة للبعثة: تقدم مباشرة إلى مكتب إدارة المرْأَب مرفقا بها وثيقة تسجيل للمركبة سارية المفعول، تحمل توقيعا رسميا من البعثة وممهورة بخاتم البعثة، ويقوم المكتب بتجهيز هذه الطلبات.
    Ce système permet d'obtenir en temps réel des informations sur la quantité de carburant utilisée par un véhicule, sur l'endroit exact où il se trouve et sur la vitesse à laquelle il est conduit. UN وتوفر هذه الأجهزة معلومات آنية عن استخدام الوقود والموقع الفعلي للمركبة والسرعة التي تجري بها قيادتها.
    Vous allez au Jumper pour calculer le temps qu'il nous reste avant que cette lune ne commence à se désagréger dans l'atmosphère. Open Subtitles أنت فقط ستعود للمركبة لمعرفة كم تبقى لنا من الوقت أمام هذا القمر قبل أن يبدأ بالتحطم في الغلاف الجوي
    Par la suite, ils ont autorisé le véhicule à passer en Bosnie-Herzégovine pour récupérer le chargement illicite de l'autre côté du point de contrôle. UN وسمح الموظفون بعد ذلك للمركبة بالمرور إلى البوسنة لاستعادة الحمولة غير المشروعة على الجانب اﻵخر من نقطة التفتيش.
    Il a fallu réviser les amortisseurs de chaque véhicule deux fois par mois. UN وكان من الضروري تجديد أجهزة امتصاص الصدمات مرتين في الشهر للمركبة ذاتها.
    On part sur le vaisseau-mère. Open Subtitles سننضم للمركبة الأم جميعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus