"للمرّة الأولى" - Traduction Arabe en Français

    • pour la première fois
        
    • C'est la première fois
        
    • Pour une fois
        
    • la première fois que
        
    Le NASDAQ se retrouve exsangue, sous les 2000 points pour la première fois en deux ans. Open Subtitles ومؤشّر نازداك كان دموياً حيث أغلق بأقل من 2000 للمرّة الأولى منذ عامين
    C'était comme si mes yeux s'ouvraient pour la première fois. Open Subtitles كان الأمر أشبه بأنّي أفتح عيني للمرّة الأولى.
    Deux femmes ont été élues pour la première fois au Conseil consultatif, qui comptait à cette époque 80 députés représentant les 59 provinces du Sultanat en 1997. UN وقد تم انتخاب امرأتين للمرّة الأولى لمجلس الشورى الذي يضم ثمانين عضواً آنذاك، يمثّلون ال59 ولاية عام 1997.
    VOus ne le croierez pas mais, pour la première fois j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer. Open Subtitles قد لا تصدّق هذا ولكنّي للمرّة الأولى لديّ أخبار جيّدة لأخبرك بها
    Tu réalises que C'est la première fois que tu t'endors depuis que tu m'as sauvé ? Open Subtitles أتدركين أنّكِ للمرّة الأولى تنامين مُذ أنقذتِني؟
    Pour lui, il nous voit pour la première fois. Open Subtitles بقدر ما يعرف، إنّه يلاقينا للمرّة الأولى.
    Être maman pour la première fois n'est pas facile. Open Subtitles ليس سهلاً أنْ تصبح الفتاة أمّاً للمرّة الأولى
    - Rien. pour la première fois de ma vie, tout va bien. Open Subtitles لا شيء، للمرّة الأولى في حياتي ليس هناك خطب
    Et je crois... que pour la première fois, il ne le redoutera pas totalement, grâce à vous. Open Subtitles وأظنّه للمرّة الأولى لن يكون فعليًّا خائفًا تمامًا، والفضل لك.
    La plupart des bâtiments ont été détruits en 1700, quand la ville a pris feu pour la première fois. Open Subtitles أغلب الأبنية دُمّرت في القرن الـ17 حين احترقت المدينة للمرّة الأولى.
    Vous savez, c'est ici dans ce bureau que j'ai entendu votre nom pour la première fois Open Subtitles أتعرف، لقد كان في هذا المكتب عندما سمعت اسمك للمرّة الأولى
    pour la première fois de sa vie, elle est tombée amoureuse. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتها، شعرت أنها محبوبة
    Maintenant, il ne s'agit plus d'histoire, car ce que vous expérimentez est le monde, pour la première fois. Open Subtitles في الحقيقة، انه حتى ليس تأريخ، لأنه ما أنت إلا في مواجهة كلمة للمرّة الأولى على الإطلاق.
    pour la première fois de ma vie, j'ai l'impression d'être quelqu'un. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتي أشعر أنّي ذو قيمة
    pour la première fois que nous étions supposés gagner. Open Subtitles للمرّة الأولى أنّنا ينبغي علينا الانتصار
    La semaine dernière, pour la première fois, pas de fleurs. Open Subtitles والأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ شهور ، لا توجد زهور
    pour la première fois, j'ai l'impression que je n'essaie pas d'aller trop vite et... Open Subtitles حسناً، أشعرُ للمرّة الأولى أنّني لا أتجاوز نفسي
    Vendredi dernier, pour la première fois, Open Subtitles وفي الجمعة الماضية، للمرّة الأولى على الإطلاق
    C'est la première fois que je le dis à voix haute. Open Subtitles للمرّة الأولى أقولها بصوت مسموع
    Pour une fois, tu mets notre fils en premier. Open Subtitles للمرّة الأولى تضع مصلحة ابننا في المقدّمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus