Il a consacré, en outre, une journée et demie à des questions d'organisation, à des préparatifs divers et à l'établissement de rapports intéressant à la fois le PNUD et le FNUAP. | UN | وأنفق المجلس فترة أخرى قدرها يوم ونصف للمسائل التنظيمية واﻷعمال التحضيرية ومسائل اﻹبلاغ المشتركة بين البرنامج والصندوق. |
En 1995, il devrait consacrer quelque huit jours et demi à l'examen de questions intéressant le seul FNUAP et deux jours à des questions d'organisation et autres questions intéressant à la fois le PNUD et le FNUAP. | UN | وخلال عام ١٩٩٥، من المتوقع أن يتناول المجلس مسائل الصندوق خلال فترة يصل مجموعها تقريبا إلى ثمانية أيام ونصف، بالاضافة إلى يومين للمسائل التنظيمية وللنظر في البنود المشتركة بين البرنامج والصندوق. |
10. Le Tribunal a consacré sa première session à des questions d'organisation. | UN | ١٠ - كُرست الدورة اﻷولى للمحكمة للمسائل التنظيمية. |
On notera qu'une partie de la séance de la matinée du premier jour sera consacrée aux questions d'organisation. | UN | وتجدر ملاحظة أن جزءاً من الجلسة الصباحية التي ستعقد في اليوم الأول سيُكرَّس للمسائل التنظيمية. |
On notera qu'une partie de la séance de la matinée du premier jour sera consacrée aux questions d'organisation. | UN | وتجدر ملاحظة أن جزءاً من الجلسة الصباحية التي ستعقد في اليوم الأول سيُكرَّس للمسائل التنظيمية. |
La première session de la Conférence, qui s'est tenue à New York du 19 au 23 avril 1993, a été consacrée aux questions d'organisation. | UN | وخصصت الدورة اﻷولى للمؤتمر، التي عقدت بنيويورك في الفترة من ١٩ الى ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣، للمسائل التنظيمية. |
35. La séance thématique finale a été réservée à la discussion des questions réglementaires se rapportant aux petits satellites, à savoir les procédures d'attribution de fréquences et d'immatriculation des satellites, ainsi que les considérations de réduction des débris spatiaux. | UN | 35- خُصّصت الجلسة المواضيعية الأخيرة للمسائل التنظيمية ذات الصلة بأنشطة السواتل الصغيرة، وتحديدا إجراءات تسجيل الترددات والسواتل والاعتبارات المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي. |
74. les questions de réglementation sont devenues prépondérantes dans le commerce des services. | UN | 74- ولقد أصبحت للمسائل التنظيمية مكانة بارزة في مجال التجارة في الخدمات. |
La première session du Tribunal, consacrée à des questions d'organisation, s'est tenue du 1er au 31 octobre 1996. | UN | وقد عُقدت الدورة اﻷولى للمحكمة في الفترة من ١ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ وخصصت للمسائل التنظيمية. |
7. La deuxième partie du projet de statut est consacrée à des questions d'organisation et d'administration. | UN | ٧ - إن الباب ٢ من مشروع النظام اﻷساسي مكرس للمسائل التنظيمية واﻹدارية. |
Ce manuel sera pour les pays d'accueil un outil de référence essentiel présentant des informations approfondies et détaillées sur toute la gamme des questions d'organisation et de gestion et prendra en compte bon nombre des enseignements et des meilleures pratiques à retenir. | UN | وسيستخدم هذا الدليل كأداة مرجعية رئيسية للجهات المضيفة من خلال تقديم معلومات وافية ومفصلة عن المجموعة الكامل للمسائل التنظيمية والإدارية، وسيعكس العديد من الدروس المستفادة وأفضل الممارسات. |
1. Bref exposé des questions d'organisation et de procédure. | UN | 1 - بحث مقتضب للمسائل التنظيمية والإجرائية. |
5. Étude détaillée des questions d'organisation et de procédure. | UN | 5 - مناقشة مستفيضة للمسائل التنظيمية والإجرائية. |
5. Étude détaillée des questions d'organisation et de procédure. | UN | 5- بحث مسهب للمسائل التنظيمية والإجرائية. |
1. Bref exposé des questions d'organisation et de procédure. | UN | 1 - بحث مقتضب للمسائل التنظيمية والإجرائية. |
La Conférence sera précédée, le 13 mai 2001, d'une réunion d'information consacrée aux questions d'organisation, qui se tiendra au Centre Borschette, situé à l'adresse suivante : | UN | وستسبق المؤتمر ندوة إعلامية تكرس للمسائل التنظيمية يوم 13 أيار/مايو 2001 بمركز بروشيت، الكائن في: |
A cet égard, il conviendra de noter qu'une partie des séances du matin des premier et deuxième jours sera consacrée aux questions d'organisation et aux annonces de contributions destinées à la Fondation, respectivement. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي ملاحظة أن جزءا من جلسات الصباح في اليومين الأول والثاني ستكرس للمسائل التنظيمية وتقديم المساهمات للمؤسسة. |
La huitième session s'est déroulée du 27 septembre au 8 octobre 1999 et a été consacrée aux questions d'organisation. | UN | والدورة الثامنة في الفتــــرة مــــن 27 أيلول/سبتمبر إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وخُصصت للمسائل التنظيمية. |
8. Sur l’initiative du Corps commun, une première réunion avec le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI, tenue en mai 1997, a été consacrée aux questions d’organisation et de procédure. | UN | ٨ - وذكر أنه بمبادرة من الوحدة، عُقد اجتماع أول مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية في أيار/ مايو ١٩٩٧، كُرس للمسائل التنظيمية واﻹجرائية. |
Il a été proposé à la trente-neuvième session de consacrer exclusivement la première séance de la session suivante aux questions d’organisation. | UN | وقد اقترح ابّان الدورة التاسعة والثلاثين للجنة أنه ينبغي تكريس الجلسة اﻷولى من دورتها اﻷربعين للمسائل التنظيمية حصرا . |
Nous sommes donc très sensibles aux questions d'organisation et de fond, et nous pensons tous que l'ensemble de ces questions peuvent et doivent être réglées. | UN | ونحن بالتالي حساسون جـدا للمسائل التنظيمية والموضوعية على حد سواء، ونعتقد جميعا أن جميع هذه المسائل يمكن وينبغي تسويتها. |
Ce chapitre a pour objet de compléter, à un niveau plus pratique, l'analyse générale des questions réglementaires donnée au chapitre II. Une première description des questions qu'il est proposé d'examiner dans ce chapitre est donnée aux paragraphes 55 à 66 du document A/CN.9/438. | UN | ومن المعتزم أن يكون هذا الفصل استكمالا ، على مستوى عملي أكثر ، للتحليل العام للمسائل التنظيمية المنصوص عليها في الفصل الثاني . وقد ورد في الفقرات ٥٥ الى ٦٦ من الوثيقة A/CN.9/438 ملخص أولي للمسائل المقترح بحثها في هذا الفصل . |
84 (74). les questions de réglementation sont devenues prépondérantes dans le commerce des services. | UN | 84 (74) ولقد أصبحت للمسائل التنظيمية مكانة بارزة في مجال التجارة في الخدمات. |