Il a été suggéré que la convocation d'une conférence d'assistance économique chargée de jeter les bases d'un relèvement et d'une reprise économiques pourrait faciliter le règlement d'un conflit. | UN | ورئي أن عقد مؤتمر للمساعدة الاقتصادية ﻹرساء اﻷساس للاصلاح والانتعاش الاقتصاديين يمكن أن يسهل تسوية النزاع. |
Rapports oraux sur les programmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
Rapports oraux sur les programmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
PROGRAMMES SPECIAUX D'ASSISTANCE ECONOMIQUE | UN | البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية |
Les Présidents ont souligné l'importance vitale de l'assistance économique pour la reconstruction de la Bosnie-Herzégovine, et celle de l'aide humanitaire pour la réinsertion de tous les réfugiés et personnes déplacées qui regagneront leurs foyers après l'accord de paix. | UN | وأبرز الرؤساء اﻷهمية الحيوية للمساعدة الاقتصادية من أجل إعادة إعمار البوسنة والهرسك، وللمعونات اﻹنسانية من أجل إعادة تأهيل جميع اللاجئين والمشردين العائدين إلى ديارهم في أعقاب التسوية السلمية. |
Rapports oraux sur les programmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
Rapports oraux sur les problèmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Rapports oraux sur les programmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
Rapports oraux sur les programmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
Rapports oraux sur les problèmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Rapports oraux sur les problèmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Rapports oraux sur les problèmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Rapports oraux sur les problèmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Rapports oraux sur les problèmes spéciaux d'assistance économique et humanitaire | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة الموجهة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Voilà pourquoi le Gouvernement chypriote a préparé un programme spécial d'assistance économique au peuple palestinien qui est actuellement mis en oeuvre. | UN | ولهذا السبب أعدت حكومة قبرص برنامجا خاصا للمساعدة الاقتصادية للشعب الفلسطيني يجري تنفيذه حاليا. |
Les participants à la Conférence ont souligné que la recherche de telles solutions était un objectif qui devait désormais faire partie intégrante des programmes internationaux d'assistance économique et technique et servir de fondement à l'investissement privé. | UN | وأشير الى أن ايجاد حلول للمشاكل المتصلة بالتحويل ينبغي أن يصبح هدفا يدخل في صميم البرامج الدولية للمساعدة الاقتصادية والتقنية وأن يكون أساسا للاستثمار الخاص. |
PROGRAMMES SPECIAUX D'ASSISTANCE ECONOMIQUE | UN | البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية |
PROGRAMMES SPECIAUX D'ASSISTANCE ECONOMIQUE | UN | البرنامج الخاص للمساعدة الاقتصادية |
PROGRAMMES SPECIAUX D'ASSISTANCE ECONOMIQUE | UN | البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية |
Ces 10 dernières années, le nombre des pays les moins avancés s'est accru pour passer de 36 à 48, alors que le volume total de l'assistance économique dont ils bénéficient a fortement diminué. | UN | وقد ارتفع، خلال العقد الماضي، عدد أقل البلدان نموا من ٣٦ إلى ٤٨ بلدا، ومع ذلك انخفض الحجم الكلي للمساعدة الاقتصادية إلى تلك الدول بصورة ملحوظة. |
L'Inde a entrepris son programme d'aide économique en Afghanistan en croyant fermement que l'Afghanistan exercerait un contrôle direct. | UN | وتضطلع الهند ببرنامجها للمساعدة الاقتصادية في أفغانستان مع إيمانها الراسخ بملكية أفغانستان لأمرها. |
Ici aussi, le Gouvernement du Burundi remercie le Conseil de sécurité pour s'être prononcé en faveur du soutien économique de la communauté internationale pour le Burundi. | UN | وهنا أيضا، تشكر حكومة بوروندي مجلس الأمن لاتخاذه قرارا يدعم تقديم المجتمع الدولي للمساعدة الاقتصادية إلى بوروندي. |