"للمساعدة السكانية" - Traduction Arabe en Français

    • l'assistance en matière de population
        
    • l'aide en matière de population
        
    • aux programmes en matière de population
        
    • aide aux activités de population
        
    Les préoccupations des femmes avaient été de mieux en mieux intégrées aux préoccupations générales dans tous les domaines techniques de l'assistance en matière de population. UN وازداد وضع شواغل المرأة في صلب جميع المجالات الفنية للمساعدة السكانية.
    Ces examens et évaluations aident également le FNUAP à dégager les moyens de renforcer son processus de programmation ainsi que le processus global de programmation de l'assistance en matière de population. UN كما تساعد هذه الاستعراضات والتقييمات الصندوق على تحديد سبل تعزيز عملية برمجة الصندوق وكذا عملية البرمجة العامة للمساعدة السكانية.
    Par exemple, 10 des 21 principaux donateurs ont affecté à l'assistance en matière de population 1 % ou plus de leur APD. UN فعلى سبيل المثال، خصص ١٠ من ضمن ٢١ مانحا رئيسيا نسبة واحد في المائة أو أكثر من مساعدتهم اﻹنمائية الرسمية للمساعدة السكانية.
    Fonds alloués principalement pour l'aide en matière de population UN الأموال الأولية للمساعدة السكانية
    Le pourcentage d'APD que les pays ont consacré à l'aide en matière de population a été compris entre 0,15 % et 8,45 %. UN وتراوحت النسبة المئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية التي خصصتها البلدان للمساعدة السكانية بين 0.15 في المائة و 8.45 في المائة.
    Le tableau 8B montre que les contributions versées par les pays membres du CAD aux ressources ordinaires du FNUAP se sont chiffrées à 1 milliard 282 millions de dollars pour la période 1998-2002, soit quelque 10 % du montant de 12 milliards 377 millions de dollars alloué aux programmes en matière de population. UN 25 - يبين الجدول 8 باء أن تبرعات البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المقدمة للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بلغت 282 1 مليون دولار للفترة 1998-2002، أي 10 في المائة تقريبا من مبلغ الـ 377 12 مليون دولار المخصص للمساعدة السكانية.
    Les programmes de pays exécutés par le FNUAP et les études par pays aux fins de l'assistance en matière de population servent de cadre pour de nombreuses consultations menées par le FNUAP sur la mobilisation des ressources. UN وتستخدم برامج الصندوق القطرية وبرنامج الصندوق للملفات القطرية للمساعدة السكانية كإطار لكثير من المشاورات التي أجراها الصندوق فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    à l'assistance en matière de population UN الأموال الأولية للمساعدة السكانية
    Part de l'aide publique au développement allouée par les pays membres de l'OCDE (Fonds destinés principalement à l'assistance en matière de population) UN المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الأموال الأولية للمساعدة السكانية)
    Le cas le plus remarquable est celui de la Banque asiatique de développement (BAfD), qui a attribué la priorité à l'assistance en matière de population dans sa structure de planification de la stratégie à moyen terme (1993-1996). UN ومن أبرز هذه المصارف مصرف التنمية اﻵسيوي الذي أعطى اﻷولوية للمساعدة السكانية في اطار عمله التخطيطي الاستراتيجي المتوسط اﻷجل )١٩٩٣ - ١٩٩٦(.
    Les problèmes relatifs aux femmes sont de plus en plus intégrés à tous les principaux domaines de l'assistance en matière de population, en particulier à ceux de la santé maternelle et infantile, de la planification de la famille, de la collecte de données de base, de la dynamique de la population et de la formulation et de l'exécution de politiques. UN ويجري بشكل متزايد دمج اهتمامات المرأة، باعتبارها من اﻷولويات، في جميع المجالات الموضوعية للمساعدة السكانية وبخاصة في مجالات صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة، وجمع البيانات اﻷساسية، وديناميات السكان، ووضع السياسات وتنفيذها.
    Le cas le plus remarquable est celui de la Banque asiatique de développement, qui a attribué la priorité à l'assistance en matière de population dans sa structure de planification de la stratégie à moyen terme (1993-1996). UN وأبرز هذه المصارف مصرف التنمية اﻵسيوي الذي أعطى اﻷولوية للمساعدة السكانية في إطاره الخاص بالتخطيط الاستراتيجي المتوسط اﻷجل )١٩٩٣ - ١٩٩٦(.
    Le tableau 9 indique que les contributions versées par les pays membres de l'OCDE aux ressources ordinaires du FNUAP se sont chiffrées à 1 035 300 000 dollars pour la période 1997-2000, soit environ 17 % du montant de 6 milliards 414 millions de dollars alloué à l'assistance en matière de population et 0,5 % du montant total de l'APD pour cette période. UN 20 - يبين الجدول 9 أن تبرعات البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المقدمة للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بلغت 035.3 1 مليون دولار للفترة 1997-2000، أي حوالي 17 في المائة من مبلغ الـ 414 6 مليون المخصص للمساعدة السكانية و 0.5 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية لهذه الفترة.
    Bien que seulement 4,4 % du total de ses dépenses de 1992 aient été couvertes par des sources multibilatérales (10,4 millions de dollars), cette modalité joue un rôle de plus en plus important dans la mobilisation des ressources pour l'assistance en matière de population. UN وعلى الرغم من أن ٤,٤ في المائة فقط من مجموع نفقات الصندوق في عام ١٩٩٢ قد جاء من التمويل المتعدد اﻷطراف - الثنائي )١٠,٤ ملايين دولار(، فإن هذا النمط من أنماط التمويل مستمر في الزيادة بوصفه قناة هامة لتعبئة الموارد اللازمة للمساعدة السكانية.
    Le pourcentage d'APD que les pays ont consacré à l'aide en matière de population a été compris entre 0,20 % et 6,10 %. UN وتراوحت النسبة المئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية التي خصصتها البلدان للمساعدة السكانية بين 0.20 في المائة و 6.10 في المائة.
    Un certain nombre de pays donateurs se sont déclarés préoccupés par le fait que d'importantes contributions financières au titre de l'aide en matière de population pouvaient passer inaperçues parce qu'elles avaient été versées au titre de projets intégrés de santé, d'éducation ou concernant d'autres secteurs sociaux. UN وقد أعرب عدد من البلدان المانحة عن انشغاله من أن بعض المبالغ الكبيرة من الأموال المقدمة للمساعدة السكانية يمكن أن تسقط من حيز الإبلاغ لكونها جزءا من مشاريع متكاملة في قطاع الصحة أو التعليم أو غيرها من المشاريع القطاعية الاجتماعية.
    Aide publique au développement des pays membres du CAD de l'OCDE (fonds principalement alloués à l'aide en matière de population) UN المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية (الأموال الأولية للمساعدة السكانية)
    Trois des pays ayant présenté un rapport en 2001 ont consacré à l'aide en matière de population une part plus élevée de l'APD qu'en 2000. UN 15 - ومن أصل البلدان التي أبلغت عن مساهماتها في عام 2001، ساهمت ثلاثة بلدان في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للمساعدة السكانية بنسبة مئوية تفوق نسبة إسهامها في عام 2000.
    Sur les 17 pays ayant présenté un rapport en 2000, 13 pays ont consacré à l'aide en matière de population une part plus élevée de l'APD qu'en 1999. UN 18 - ومن أصل البلدان الـ 17 التي أبلغت عن مساهماتها في عام 2000، ساهم 13 بلدا، في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للمساعدة السكانية بنسبة تفوق نسبة إسهامها في عام 1999.
    aide aux activités de population exprimée en pourcentage de l'aide publique au développement (APD) UN النسبة المئوية للمساعدة السكانية من المساعدة الإنمائية الرسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus