"للمستوطنات البشرية في" - Traduction Arabe en Français

    • établissements humains dans
        
    • pour les établissements humains à
        
    • établissements humains de l
        
    • pour les établissements humains en
        
    • pour les établissements humains au
        
    • pour les établissements humains pour
        
    • des établissements humains à
        
    • des établissements humains de
        
    • des établissements humains en
        
    • pour les établissements humains sur
        
    Cette conférence traitera de l'autonomisation des collectivités en vue d'une urbanisation durable et s'efforcera de créer un pôle de connaissances sur le développement durable des établissements humains dans la région Asie-Pacifique. UN وسيتناول هذا المؤتمر موضوع ' ' تمكين المجتمعات المحلية من أجل التحضر المستدام``، وهو يهدف إلى إقامة مركز معارف بشأن التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    ONU-Habitat poursuit deux buts principaux : la fourniture d'un logement adéquat pour tous et la réalisation du développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation. UN وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة للموئل له هدفان أساسيَّان هما: توفير المأوى المناسب للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر المتزايد.
    La Déclaration d'Istanbul et le Programme pour l'habitat resteront le cadre de référence pour le développement durable des établissements humains dans les années à venir. UN وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-troisième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين
    Installation du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Centre des Nations Unies pour les établissements humains à Nairobi UN إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في كينيا
    Développement durable des établissements humains de l'Arctique UN التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في القطب الشمالي
    des établissements humains dans un monde en pleine urbanisation UN المــأوى التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر
    La Déclaration d'Istanbul et le Programme pour l'habitat resteront le cadre de référence pour le développement durable des établissements humains dans les années à venir. UN وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة.
    Investissement dans les eaux urbaines, l'assainissement et le développement durable des établissements humains dans les pays les moins avancés UN الاستثمار في المياه والمرافق الصحية في المدن وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في أقل البلدان نموا
    ii) Etude sur le développement et les nouvelles orientations des politiques aux fins du développement durable des établissements humains dans la région; UN `2` دراسة عن التطورات والاتجاهات الجديدة للسياسات المعنية بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في المنطقة؛
    La Déclaration d'Istanbul et le Programme pour l'habitat resteront le cadre de référence pour le développement durable des établissements humains dans les années à venir. UN وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل يمثلان الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة.
    Les objectifs du Programme pour l'habitat sont d'assurer un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Les objectifs du Programme pour l'habitat sont d'assurer un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Il propose ensuite des mesures spécifiques pour atteindre deux objectifs : le développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation et un logement convenable pour tous. UN ثم يقترح إجراءات محددة لبلوغ هدفين: التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم سريع التحضر وتوفير مأوى كاف للجميع.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session UN المرفق المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين
    Compte rendu du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-deuxième session UN محضر أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثانية والعشرين
    Développement durable des établissements humains de l'Arctique UN التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في القطب الشمالي
    89. Sur chacun des sites de réinstallation retenu, l'approche suivie par le Centre des Nations Unies pour les établissements humains, en consultation avec les autorités locales, consiste à mettre en place un ensemble d'équipements. UN ٨٩ - ويتمثل النهج الذي يتبعه مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الموقع المختار لﻹصلاح، في إعداد مجموعة من المبادرات بالتشاور مع السلطات المحلية.
    3. Prie le Directeur exécutif, en consultation avec le Comité des représentants permanents, d'assurer la participation du Programme des Nations Unies pour les établissements humains au processus préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، إشراك برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Il a également fourni une assistance technique au Programme des Nations Unies pour les établissements humains pour l'aider à intégrer la question des droits de l'homme dans ses programmes. UN وقدمت المفوضية أيضا المساعدة التقنية إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تعميم مراعاة حقوق الإنسان في مختلف برامجه.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies des établissements humains à sa vingt-troisième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين
    Se félicitant de la création de la Conférence des Ministres africains sur le logement et le développement urbain, qui jouera le rôle de mécanisme régional consultatif pour promouvoir un développement durable des établissements humains en Afrique, sous les auspices de l'Union africaine, UN وإذ يرحب بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، الذي سيقوم بدور الآلية الاستشارية الإقليمية بشأن تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا تحت رعاية الاتحاد الأفريقي،
    Compte rendu du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains sur les travaux de sa vingt-quatrième session UN مشروع محضر أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus