Dans des cas exceptionnels, Le Greffier peut accorder un congé spécial. | UN | يجوز للمسجل أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية. |
Le Greffier peut autoriser la prise en charge dans des limites raisonnables des dépenses ainsi exposées par les détenus indigents. | UN | ويجوز للمسجل أن يرخص بدفع نفقات الاتصال المعقولة اذا كان المحتجز معوزا. |
Le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : | UN | للمسجل أن يعقد ارتباطات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الارتباطات: |
Le Greffier peut constituer des fonds d'affectation spéciale, des comptes de réserve et des comptes spéciaux; il en informe le Tribunal. | UN | للمسجل أن ينشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة، ويبلغ بها المحكمة. |
Le Greffier peut placer à court terme les fonds qui ne sont pas nécessaires pour faire face à des besoins immédiats; il fait périodiquement connaître à la Présidence et au Bureau de l'Assemblée des États parties les placements ainsi faits. | UN | للمسجل أن يستثمر الأموال التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل؛ ويقوم بصورة دورية بإبلاغ الرئاسة وجمعية الدول الأطراف بتلك الاستثمارات. |
ii) Si le montant de cet impôt sur le revenu dépasse celui de la retenue opérée au titre des contributions du personnel, Le Greffier peut aussi verser la différence au fonctionnaire; | UN | ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز للمسجل أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛ |
Le Greffier peut constituer des fonds d'affectation spéciale, des comptes de réserve et des comptes spéciaux; il en informe la Présidence et le Bureau de l'Assemblée des États parties. | UN | للمسجل أن ينشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة، ويبلغ بها الرئاسة وجمعية الدول الأطراف. |
Le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : | UN | للمسجل أن يعقد التزامات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الالتزامات: |
Le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : | UN | للمسجل أن يعقد التزامات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الالتزامات: |
3.7* Le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : | UN | للمسجل أن يعقد التزامات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الالتزامات: |
Le Greffier peut, avec l'approbation du Comité du budget et des finances, autoriser à en passer le montant par profits et pertes. | UN | ويجوز للمسجل أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات بموافقة لجنة الميزانية والمالية. |
Le Greffier peut le cas échéant conclure des accords à cette fin. | UN | ويجوز للمسجل أن يقوم، حسب الاقتضاء، بالدخول في اتفاقات تحقيقا لهذه الغايات. |
Le Greffier peut, avec l'approbation du Comité du budget et des finances, autoriser à en passer le montant par profits et pertes. | UN | ويجوز للمسجل أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات بموافقة لجنة الميزانية والمالية. |
Le Greffier peut le cas échéant conclure des accords à cette fin. | UN | ويجوز للمسجل أن يقوم، حسب الاقتضاء، بالدخول في اتفاقات تحقيقا لهذه الغايات. |
Le Greffier peut, avec l'approbation du Comité du budget et des finances, autoriser à en passer le montant par profits et pertes. | UN | ويجوز للمسجل أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات بموافقة لجنة الميزانية والمالية. |
Le Greffier peut, avec l'approbation du Comité du budget et des finances, autoriser à en passer le montant par profits et pertes. | UN | ويجوز للمسجل أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات بموافقة لجنة الميزانية والمالية. |
Le Greffier peut le cas échéant conclure des accords à cette fin. | UN | ويجوز للمسجل أن يقوم، حسب الاقتضاء، بالدخول في اتفاقات تحقيقا لهذه الغايات. |
Le Greffier peut le cas échéant conclure des accords à cette fin. | UN | ويجوز للمسجل أن يقوم، حسب الاقتضاء، بالدخول في اتفاقات تحقيقا لهذه الغايات. |
9.1 Le Greffier peut placer à court terme les fonds qui ne sont pas nécessaires pour faire face à des besoins immédiats; il fait périodiquement connaître à la Présidence et, par l'entremise du Comité du budget et des finances, à l'Assemblée des États Parties les placements ainsi faits. | UN | للمسجل أن يستثمر الأموال التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل؛ ويقوم بإبلاغ الرئاسة، وجمعية الدول الأطراف، عن طريق لجنة الميزانية والمالية، بتلك الاستثمارات. |
9.1 Le Greffier peut placer à court terme les fonds qui ne sont pas nécessaires pour faire face à des besoins immédiats; il fait périodiquement connaître à la Présidence et, par l'entremise du Comité du budget et des finances, à l'Assemblée des États Parties les placements ainsi faits. | UN | للمسجل أن يستثمر الأموال التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل؛ ويقوم بإبلاغ الرئاسة، وجمعية الدول الأطراف، عن طريق لجنة الميزانية والمالية، بتلك الاستثمارات. |
6.5 Des fonds d'affectation spéciale et des comptes spéciaux intégralement financés par des contributions volontaires peuvent être constitués et clos par le Greffier, qui en informe la présidence et, par l'intermédiaire du Comité du budget et des finances, l'Assemblée des États Parties. | UN | 6-5 للمسجل أن ينشئ ويقفل صناديق استئمانية وحسابات خاصة، تمول كلياً من التبرعات ويبلغ بها الرئاسة وجمعية الدول الأطراف عن طريق لجنة الميزانية والمالية. |