"للمشاركة في حلقة العمل" - Traduction Arabe en Français

    • à participer à l'atelier
        
    • pour participer à l'atelier
        
    • susceptibles de participer à l'Atelier
        
    • à y participer
        
    • à participer à cet atelier
        
    M. Taulealeausumai Laavasa Malua, Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés, a également été invité à participer à l'atelier. UN كما دعي السيد تاوليليسوماي لافاسا مالوا، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، للمشاركة في حلقة العمل.
    9. Des chercheurs et des enseignants de pays en développement et de pays industrialisés de l'ensemble des régions économiques, mais plus particulièrement d'Asie occidentale et d'Afrique, ont été invités par l'ONU et l'Agence spatiale européenne à participer à l'atelier. UN 9- قامت الأمم المتحدة والايسا بدعوة باحثين ومعلمين من بلدان نامية وبلدان صناعية من جميع المناطق الاقتصادية، ولا سيما من غربي آسيا ومن افريقيا، للمشاركة في حلقة العمل.
    Le Centre régional a été invité à participer à l'atelier de l'UNODC tenu à Christ Church (Barbade) en juin 2009 et d'autres activités de coopération sont envisagées pays par pays. UN ودُعي المركز للمشاركة في حلقة العمل التي عقدها المكتب في كرايست شيرش، بربادوس، في حزيران/يونيه 2009، ومن المتوقع زيادة التعاون استنادا إلى حالة كل بلد على حدة.
    Un autre représentant a ajouté que la Partie qu'il représentait enverrait des experts pour participer à l'atelier en question. UN وقال ممثل آخر إن طرفه سيرسل خبراء للمشاركة في حلقة العمل.
    8. L’ONU a invité des pays en développement à désigner des candidats pour participer à l’Atelier. UN ٨ - دعمت اﻷمم المتحدة البلدان النامية الى تعيين مرشحين للمشاركة في حلقة العمل .
    16. L'ONU a, au nom des organisateurs, invité les pays en développement à désigner des candidats susceptibles de participer à l'Atelier. UN 16- وجهت الأمم المتحدة، نيابة عن الجهات المنظمة، الدعوة إلى البلدان النامية لتسمية مرشحيها للمشاركة في حلقة العمل.
    9. Des parlementaires, des responsables gouvernementaux, des praticiens et des enseignants de pays en développement et de pays industrialisés, en particulier d'Afrique, étaient invités par l'ONU à participer à l'atelier. UN 9- دعت الأمم المتحدة مشرّعين وموظفين حكوميين وأخصائيين ممارسين ومربّين من بلدان نامية وصناعية، ولا سيما من أفريقيا، للمشاركة في حلقة العمل.
    9 L'ONU, l'ESA, la NASA et l'Université des Émirats arabes unis ont invité des chercheurs et des enseignants de pays en développement et de pays industrialisés de toutes les régions économiques à participer à l'atelier. UN 9- دعت الأمم المتحدة والإيسا والناسا وجامعة الإمارات العربية المتحدة باحثين وتربويين من بلدان نامية وبلدان صناعية من جميع المناطق الاقتصادية للمشاركة في حلقة العمل.
    11. L'ONU, l'ESA, la NASA et le NAOJ ont invité des chercheurs et des enseignants de pays en développement et de pays industrialisés de toutes les régions économiques à participer à l'atelier. UN 11- دعت الأمم المتحدة والإيسا وناسا والمرصد الفلكي الوطني في اليابان باحثين ومعلمين من بلدان نامية وبلدان متقدمة النمو من جميع المناطق الاقتصادية للمشاركة في حلقة العمل.
    13. Des législateurs, des fonctionnaires des administrations nationales, des praticiens et des éducateurs de pays tant développés qu'en développement de toutes les régions avaient été invités par l'Organisation des Nations Unies à participer à l'atelier. UN 13- وجهت الأمم المتحدة الدعوة الى مشترعين ومسؤولين حكوميين ومهنيين ومعلمين من البلدان النامية والبلدان المتقدمة من جميع الأقاليم للمشاركة في حلقة العمل.
    10. L'ONU et l'ESA ont invité des chercheurs et des enseignants de pays en développement et de pays industrialisés de toutes les régions économiques, plus particulièrement d'Amérique latine et des Caraïbes, à participer à l'atelier. UN 10- دعت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية باحثين ومعلمين من بلدان نامية وبلدان متقدمة من جميع المناطق الاقتصادية، وخاصة من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، للمشاركة في حلقة العمل.
    11. L'ONU a invité des législateurs, des responsables gouvernementaux, des enseignants et des étudiants de pays en développement et de pays développés de toutes les régions économiques à participer à l'atelier. UN جيم- الحضور 11- دعت الأمم المتحدة للمشاركة في حلقة العمل مشرّعين ومسؤولين حكوميين ومدرسين وطلبة من البلدان النامية والمتقدمة من جميع المناطق.
    14. Des représentants du monde universitaire, d'instituts de recherche, d'agences spatiales nationales, d'organisations internationales et du secteur industriel, venant de pays en développement comme de pays industrialisés et intéressés par le développement et l'utilisation des GNSS pour des applications pratiques et l'exploration scientifique, ont été invités à participer à l'atelier. UN 14- دُعي للمشاركة في حلقة العمل ممثِّلون من الأوساط الأكاديمية والمؤسسات البحثية ووكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية ودوائر الصناعة من البلدان النامية والبلدان المتقدِّمة من المعنيين بتطوير النظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدامها في التطبيقات العملية والاستكشافات العلمية.
    L'ONU a, au nom des coorganisateurs, invité les pays en développement à nommer des candidats pour participer à l'atelier. UN 17- وجّهت الأمم المتحدة، نيابة عن الجهات المشاركة في رعاية حلقة العمل، الدعوة إلى البلدان النامية لكي تُسمّي مرشّحيها للمشاركة في حلقة العمل.
    18. L'ONU a, au nom des organisateurs, invité les pays en développement de la région Asie-Pacifique à nommer des candidats pour participer à l'atelier. UN 18- وجّهت الأمم المتحدة، نيابة عن الجهات المنظمة لحلقة العمل، الدعوة إلى البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لتسمية مرشحين للمشاركة في حلقة العمل.
    14. L'Organisation des Nations Unies, au nom des organismes de co-parrainage, avait invité les pays en développement à nommer des candidats pour participer à l'atelier. UN 14- وجّهت الأمم المتحدة، نيابة عن المتشاركين في رعاية حلقة العمل، الدعوة إلى البلدان النامية لتسمية مرشحيها للمشاركة في حلقة العمل.
    À cette même session, le Comité consultatif a désigné M. Okafor et M. Ziegler pour participer à l'atelier prévu pour le 23 mai 2014, et qui devait être convoqué par le HautCommissaire, conformément à la résolution 24/14 du Conseil des droits de l'homme. UN 43- وفي الدورة نفسها عيّنت اللجنة الاستشارية أيضاً السيد أوكافور والسيد تسيغلر للمشاركة في حلقة العمل المقرر تنظيمها في 23 أيار/مايو عام 2014، والتي ستدعو إلى عقدها المفوضة السامية عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 24/14.
    Au nom des coorganisateurs, l'ONU a invité les pays en développement à désigner des candidats susceptibles de participer à l'Atelier. UN 17- وجّهت الأمم المتحدة دعوةً إلى البلدان النامية، باسم الجهات المشاركة في رعاية حلقة العمل، من أجل تسمية مرشحيها للمشاركة في حلقة العمل.
    17. L'ONU a, au nom des coorganisateurs, invité les pays en développement à désigner des candidats susceptibles de participer à l'Atelier. UN 17- وجّهت الأمم المتحدة دعوةً إلى البلدان النامية، باسم الجهات المشاركة في رعاية حلقة العمل، لتسمية مرشحيها للمشاركة في حلقة العمل.
    17. L'ONU a, au nom des coorganisateurs, invité les pays en développement à désigner des candidats susceptibles de participer à l'Atelier. UN 17- وجّهت الأمم المتحدة دعوةً إلى البلدان النامية، باسم الجهات المشاركة في رعاية حلقة العمل، لتسمية مرشحيها للمشاركة في حلقة العمل.
    Tous les mécanismes spéciaux et les présidents des organes de suivi des instruments relatifs aux droits de l'homme avaient été invités à y participer. UN ووجهت دعوة إلى جميع الأجهزة الخاصة ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان للمشاركة في حلقة العمل.
    La Fédération de Russie, l'Ukraine, la République de Moldova, la Géorgie, l'Azerbaïdjan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan pourraient être invités à participer à cet atelier, qui pourrait se tenir à Moscou. UN ويمكن دعوة الاتحاد الروسي، وأذربيجان، وأوزبكستان، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وطاجيكستان، وقيرغيزستان للمشاركة في حلقة العمل هذه التي يمكن عقدها في موسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus