"للمعدات الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • du matériel majeur
        
    • pour le matériel majeur
        
    • matériels majeurs
        
    • de matériel majeur
        
    • applicables au matériel majeur
        
    • du matériel lourd
        
    • au matériel lourd
        
    • relatives au matériel majeur
        
    • le matériel lourd
        
    En raison de ces divergences de vue, aucun consensus ne s'est établi au sujet des examens triennaux des taux de remboursement du matériel majeur et du soutien logistique autonome. UN وبسبب تلك الاختلافات في الرأي، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Le remboursement des frais de transport interne du matériel majeur, selon la procédure de la lettre d'attribution, permettra de s'assurer d'une plus grande précision des indications relatives aux montants à rembourser dans le budget d'une opération de maintien de la paix, et facilitera ainsi l'examen des demandes de remboursement. UN كما أن سداد تكاليف النقل الداخلي للمعدات الرئيسية على أساس إجراء طلب التوريد سيكفل إدراج أرقام أكثر دقة للمبالغ التي ترد في ميزانيات عمليات حفظ السلام ذات الصلة، وسيسهل تجهيز المطالبات.
    En revanche, le seuil de 1 500 dollars est trop bas pour le matériel majeur, et on ne devrait pas regrouper plusieurs pièces de matériel annexe dans le but d'atteindre le seuil. UN على أن الأمانة العامة تعتقـد أن عتبـة الـ 500 1 دولار أدنى بكثير من عتبة المعدات الرئيسية وتعارض تجميع عدة معدات صغيرة قصد الوصول إلى مستوى العتبة للمعدات الرئيسية.
    Le coût des matériels majeurs supplémentaires s'élève à environ 2,4 millions de dollars. UN وتبلغ التكلفة المقدرة للمعدات الرئيسية الإضافية حوالي 2.4 مليون دولار.
    Le Groupe de travail a recommandé une juste valeur marchande générique et un taux de remboursement standard pour chaque article de matériel majeur relevant de la catégorie < < cas particuliers > > . UN وأوصى الفريق العامل بوضع قيمة سوقية عادلة عامة ومعدل موحد لسداد التكاليف لكل حالة خاصة معتمدة للمعدات الرئيسية.
    Les normes de performance applicables au matériel majeur sont énumérées à l'annexe A du chapitre 3 et celles qui valent pour le soutien logistique autonome le sont à l'annexe B du même chapitre 3, cependant que les définitions, pour leur part, se trouvent à l'annexe A du chapitre 2. UN وترد معايير الأداء للمعدات الرئيسية في الفصل 3، المرفق ألف، في حين ترد بالنسبة لمعدات الاكتفاء الذاتي في الفصل 3، المرفق باء، وترد التعاريف في الفصل 2، المرفق ألف.
    CLASSIFICATION GÉNÉRALE du matériel lourd, DU MATÉRIEL UN تصنيف عام للمعدات الرئيسية والمعدات الثانوية
    Méthode d'examen périodique du remboursement du matériel majeur et du soutien logistique autonome UN 1 - منهجية الاستعراض الدوري للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    1. Examen triennal des taux de remboursement du matériel majeur UN 1 - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية
    Afin de renforcer les contrôles, la Mission a effectué sous vérification des tests de consommation du matériel majeur pour pouvoir déterminer les quantités à prévoir dans les prévisions budgétaires et surveiller les consommations. UN ولمواصلة تحسين عملية رصد استهلاك الوقود، أمرت البعثة بفحص دقيق للمعدات الرئيسية للتأكد من معدل كميات الوقود المستهلك ورصده دعما للتقديرات المدرجة في الميزانية.
    La Mission a réalisé des inspections trimestrielles du matériel majeur et du soutien logistique autonome pour l'hôpital de niveau I et a envoyé 8 rapports de vérification au Siège de l'ONU aux fins du traitement des demandes de remboursement. UN أجرت البعثة عمليات تفتيش فصلية للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في المستشفى من المستوى الأول وأرسلت 8 تقارير تحقق إلى مقر الأمم المتحدة تتعلق بتجهيز المطالبات
    Le Secrétariat trouve que la limite de 1 500 dollars qui sert à départager biens consommables et biens durables est trop basse pour être considérée comme le minimum pour le matériel majeur. UN تعتقد الأمانة العامة أن مبلغ الـ 500 1 دولار المستخدم لتصنيف المعدات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك أدنى من أن يصلح عتبة للمعدات الرئيسية.
    En revanche, le seuil de 1 500 dollars est trop bas pour le matériel majeur, et on ne devrait pas regrouper plusieurs pièces de matériel annexe dans le but d'atteindre le seuil. UN غير أن الأمانة العامة ترى أن عتبة 500 1 دولار منخفضة جدا بالنسبة للمعدات الرئيسية، وتعترض على تجميع معدات ثانوية عديدة لبلوغ العتبة المحددة للمعدات الرئيسية.
    Il recommande l'adoption des taux de remboursement des nouveaux articles de matériel majeur indiqués dans l'annexe I.C.2 et d'une valeur seuil de 500 dollars pour le matériel majeur spécial. UN وتوصي الأمانة العامة باعتماد معدلات سداد للمواد الجديدة من المعدات الرئيسية في المرفق الأول - جيم - 2 والقيمة الحدية التي تبلغ 500 دولار للمعدات الرئيسية للحالات الخاصة.
    Il est nécessaire d'ouvrir de nouveaux crédits pour financer les matériels majeurs spécialisés, dont l'essentiel appartient à l'unité fluviale de la Force. UN وثمة حاجة للمزيد من الأموال للمعدات الرئيسية المتخصصة، والتي يتعلق معظمها بالوحدة النهرية للقوة.
    La même méthode serait appliquée pour les examens ultérieurs des taux concernant les matériels majeurs et le soutien autonome. UN وستطبق المنهجية ذاتها في استعراضات المعدلات المقبلة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Établir les taux de remboursement pour les nouvelles catégories de matériel majeur. UN وضع معدلات للمعدات الرئيسية الموحدة مؤخرا.
    Établir les taux de remboursement pour les nouvelles catégories de matériel majeur. UN تحديد معدلات للمعدات الرئيسية بعد توحيد المعايير الخاصة بها.
    Il prend également acte du fait qu'avant l'examen triennal de 2004, deux questionnaires ont été adressés aux États Membres dans le but de collecter des données afin de recalculer les taux applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه قبل إجراء الاستعراض الذي يتم كل ثلاث سنوات في عام 2004 أُرسل استبيانان إلى الدول الأعضاء بغرض جمع بيانات من أجل إعادة حساب معدلات السداد للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    a) Examen triennal des taux de remboursement applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome; UN (أ) استعراض يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي؛
    et d'indisponibilité du matériel lourd Non-prise en compte du facteur rejet du matériel UN العملية المختلطة عامل غير واقعي لعدم النشر وعدم الصلاحية التشغيلية بالنسبة للمعدات الرئيسية
    Il est recommandé d'appliquer des normes au matériel lourd ainsi qu'au matériel léger et aux fournitures qui l'accompagnent pour vérifier qu'un pays qui fournit des contingents a honoré ses engagements contractuels. UN يوصيان بوضع معايير للمعدات الرئيسية والمعدات الثانوية واللوازم المقترنة بها لضمان وفاء البلد المساهم بقوات بتعهداته بموجب الاتفاق.
    Examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel majeur appartenant aux contingents Contexte UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية وحسابات النموذج الإحصائي
    11. Les frais de transport des pièces détachées et fournitures pour le matériel lourd sont couverts par le système de location avec services. UN ١١ - وتغطى تكاليف نقل قطع الغيار واﻷصناف المستهلكة للمعدات الرئيسية بموجب نظام اﻹيجار الشامل للخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus