"للمعدات غير المستهلكة" - Traduction Arabe en Français

    • du matériel durable
        
    • du matériel non consomptible
        
    • le matériel durable
        
    • son matériel durable
        
    • le matériel non consomptible
        
    Le coût du matériel durable est imputé en totalité soit aux comptes des projets soit aux comptes du Bureau pour l'année pendant laquelle il est acheté. UN ' 1` تُحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة لحسابات المشاريع أو لحسابات المكتب، حسب الاقتضاء، في سنة الشراء.
    Le coût du matériel durable est imputé en totalité, soit aux ressources ordinaires du PNUD par le biais du budget d'appui biennal, soit au budget du projet approprié, pour l'exercice au cours duquel ce matériel est acheté. UN وتُحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير المستهلكة على الموارد العادية للبرنامج الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    Le coût intégral du matériel durable est imputé au budget d'appui biennal ou aux dépenses de programme durant l'exercice où les biens sont achetés. UN وتُحمل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على الإنفاق البرنامجي في سنة شراء تلك البنود.
    Le coût du matériel non consomptible est imputé en totalité soit aux comptes des projets soit au budget d'administration du Bureau de l'année pendant laquelle il est acheté. UN تُحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة على حسابات المشاريع أو على الميزانية الإدارية للمكتب، حسب الاقتضاء، في سنة الشراء.
    Capitalisation des actifs conformément aux directives concernant le matériel durable UN رسملة الأصول على أساس التوجيهات المنظمة للمعدات غير المستهلكة
    vi) En élaborant les offres à présenter au Comité local des marchés, pour les contrats d’une valeur comprise entre 5 000 et 50 000 dollars (20 000 dollars pour le matériel non consomptible), et au Comité du Siège pour les marchés, pour les contrats d’une valeur supérieure à 50 000 dollars (20 000 dollars pour le matériel non consomptible); UN ' ٦ ' إعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة المحلية للعقود بشأن العقود التي تتراوح قيمتها بين ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ٥٠ دولار )٠٠٠ ٢٠ دولار للمعدات غير المستهلكة( والتي تقدم إلى لجنة العقود في المقر بشأن العقود التي تجاوز قيمتها ٠٠٠ ٥٠ دولار )٠٠٠ ٢٠ دولار للمعدات غير المستهلكة
    L'intégralité du coût du matériel durable acheté directement par le FNUAP ou au nom du FNUAP par ses agents de réalisation est saisi dans l'état 1 de ces états financiers et des états financiers précédents. UN والقيمة الكاملة للمعدات غير المستهلكة التي اشتراها الصندوق مباشرة، أو اشتريت بالنيابة عنه بواسطة الشركاء المنفذين أُدرجت في البيان 1 من هذه البيانات المالية أو من البيانات المالية السابقة.
    Les rapports non présentés comprenaient 11 rapports financiers vérifiés, 42 fiches d'évaluation de projets extérieurs, 33 rapports finaux de projets internes et 18 inventaires du matériel durable. UN ومن بين التقارير التي ظلت معلقة 11 تقريرا ماليا مراجعا؛ و42 صحيفة وقائع لتقييم المشاريع الخارجية؛ و33 تقريرا ختاميا للمشاريع الداخلية؛ و18 تقرير جرد للمعدات غير المستهلكة.
    Tenue d'un inventaire détaillé du matériel durable assorti de vérifications physiques; utilisation du matériel affecté aux projets exclusivement pour les fins prévues; transfert du matériel effectué dans les règles et attesté par les documents voulus. UN تم حفظ جرد تفصيلي للمعدات غير المستهلكة وتم تنفيذ تحقق مادي؛ اقتصر استخدام معدات المشاريع على الأغراض المحددة لها؛ نفذ نقل المعدات وتم توثيقه.
    Le coût du matériel durable est imputé en totalité soit aux ressources ordinaires du PNUD dans le budget d'appui biennal, soit au budget du projet concerné pour l'exercice au cours duquel ce matériel est acheté. UN وتُحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير المستهلكة على الموارد العادية للبرنامج الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    En septembre 2004, le FNUAP diffusera à tous les bureaux de pays et équipes d'appui aux pays des directives pour la réalisation d'un inventaire physique global du matériel durable et téléchargera l'information sur le système Atlas. UN 515- بحلول أيلول/سبتمبر 2004، سيصدر الصندوق مبادئ توجيهية لجميع مكاتبه القطرية والأفرقة القطرية للخدمات التقنية التابعة له تقضي بإجراء عد فعلي بنسبة 100 في المائة للمعدات غير المستهلكة وسيزود نظام أطلس بهذه المعلومات.
    Conformément aux conventions comptables de l'UNOPS, le coût du matériel durable est imputé dans sa totalité, l'année de l'achat, aux comptes des projets correspondants. UN 162- وفقا للسياسة المحاسبية للمكتب، تحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة حسب الاقتضاء، إما على حسابات المشاريع أو حسابات المكتب للسنة المالية التي تم فيها شراؤها.
    < < Le coût du matériel durable est imputé en totalité, soit aux ressources ordinaires du PNUD par le biais du budget d'appui biennal, soit au budget du projet approprié, pour l'exercice au cours duquel ce matériel est acheté. UN تُحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير المستهلكة على الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    Toutefois, l'audit a également fait apparaître qu'il fallait que le projet renforce le suivi de l'action des sous-traitants internationaux, améliore le contrôle et le transfert du matériel durable et des véhicules, et alloue des ressources supplémentaires à l'Association chinoise des énergies renouvelables. UN بيد أن مراجعة الحسابات كشفت أيضا الحاجة لكي يعزز المشروع رصد أداء المقاولين الدوليين وتحسين أوجه الرقابة والنقل للمعدات غير المستهلكة والمركبات وتخصيص موارد إضافية للرابطة الصناعية للطاقة المتجددة في الصين.
    Sur l'échantillon examiné par le Comité, le registre du matériel durable de l'APRO comportait 16 articles d'un montant total de 321 052 dollars qui avaient été achetés au cours d'exercices précédents et qui n'étaient pas en service, soit parce qu'ils étaient excédentaires, soit parce qu'ils étaient obsolètes. UN 184- يتضح من العينة الموجودة بحوزة المجلس أن سجل المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادي للمعدات غير المستهلكة قد تضمن 16 أصلا، بقيمة إجمالية قدرها 052 321 دولارا اشتريت في السنوات السابقة، ولم تستعمل إما لأنها كانت فائضة عن الحاجة أو بسبب تقادمها.
    Interne; fonds pour du matériel non consomptible (60 000 dollars) UN داخلي؛ أموال للمعدات غير المستهلكة (000 60 دولار).
    i) Le coût du matériel non consomptible est imputé en totalité soit au compte des projets soit au budget d'administration du Bureau de l'année pendant laquelle il est acheté. UN `1 ' تُحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة على حسابات المشاريع أو على الميزانية الإدارية للمكتب، حسب الاقتضاء، في سنة الشراء.
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité devrait veiller, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, au strict respect des directives des Nations Unies tendant à garantir que le matériel durable soit correctement enregistré et gardé. UN يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنفاذ التقيد بتوجيهات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة التسجيل والرعاية الملائمين للمعدات غير المستهلكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus