Considérant qu'il s'agissait d'un élément significatif, nous avons donc assorti de réserves notre opinion sur les états financiers de l'Institut pour 1992. | UN | ونحن نعتبر هذا البند أساسيا وبالتالي فقد تحفظنا في رأينا بشأن البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٢. |
Aucune de ces questions n'a modifié notre opinion sur les états financiers de l'Institut pour 1992. | UN | ولم يكن ﻷي من هذه المسائل أي تأثير على رأينا بشأن المراجعة الحسابية للبيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٢. |
C'est sur la base de cette thèse que les états financiers de l'Institut pour l'exercice 1994 ont été établis. | UN | وهذا هو الموقف الذي يرد في البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٤. |
Ayant pris note des commentaires du Comité consultatif, le Conseil a adopté officiellement le budget-programme de l'UNIDIR pour 2006. | UN | وبعد أن أحاط المجلس علما بتعليقات اللجنة الاستشارية، اعتمد رسميا الميزانية البرنامجية للمعهد لعام 2006. |
Budget de fonctionnement estimatif pour les activités de base de l'Institut en 2005 | UN | الميزانية المقدرة للتكاليف التشغيلية للأنشطة الأساسية للمعهد لعام 2005 |
18. Dans son rapport consacré aux états financiers de l'UNITAR pour l'exercice 1994, le Comité a réaffirmé qu'il importait de préserver l'avenir à long terme du Fonds en continuant de tout faire pour maîtriser les coûts et recueillir des fonds supplémentaires. | UN | ١٨ - أكد المجلس من جديد، في تقريره عن البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٤، أهمية صون مستقبل الصندوق العام على المدى البعيد عن طريق مواصلة الجهود الرامية إلى مراقبة التكاليف واجتذاب أموال اضافية. |
De son côté, le PNUD a accepté de reporter en 1995 le solde non utilisé du crédit qu'il avait alloué à l'Institut pour 1994. | UN | كما وافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على ترحيل الرصيد غير المنفق من اعتماده المخصص للمعهد لعام ١٩٩٤ إلى عام ١٩٩٥. |
h) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, sur le projet de programme de travail et le projet de budget de l'Institut pour 1994; | UN | )ح( مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن مشروع برنامج العمل والميزانية المقترحة للمعهد لعام ٤٩٩١؛ |
j) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), sur le projet de programme de travail et le projet de budget de l'Institut pour 2000; | UN | (ي) مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن مشروع برنامج العمل والميزانية المقترحة للمعهد لعام 2000؛ |
o) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), sur le budget-programme de l'Institut pour 2000; | UN | (س) مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن الميزانية البرنامجية للمعهد لعام 2000؛ |
h) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), sur le budget-programme de l'Institut pour 1996; | UN | )ح( مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الميزانية البرنامجية للمعهد لعام ١٩٩٦؛ |
q) Conseil d'administration de l'UNITAR, sur le budget-programme de l'Institut pour 1997; | UN | )ف( مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الميزانية البرنامجية للمعهد لعام ١٩٩٧؛ |
Le Conseil a également examiné les états financiers de l'Institut pour 1993-1994, et approuvé les comptes vérifiés de l'Institut pour 1993 ainsi que le programme de travail et le projet de budget-programme pour 1995. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، نظر المجلس في البيان المالي للمعهد عن فترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٤، وأقر كذلك الحسابات المراجعة للمعهد لعام ١٩٩٣، وبرنامج عمله وميزانيته المقترحين لعام ١٩٩٥. |
k) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, sur le budget-programme de l'Institut pour 1995; | UN | )ك( ومجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الميزانية البرنامجية للمعهد لعام ١٩٩٥؛ |
p) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, sur le projet de programme de travail et le projet de budget de l'Institut pour 1996; | UN | )ع( ومجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن مشروع برنامج عمل المعهد والميزانية المقترحة للمعهد لعام ١٩٩٦؛ |
h) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), sur le budget-programme de l'Institut pour 1996; | UN | )ح( مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الميزانية البرنامجية للمعهد لعام ١٩٩٦؛ |
q) Conseil d'administration de l'UNITAR, sur le budget-programme de l'Institut pour 1997; | UN | )ف( مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الميزانية البرنامجية للمعهد لعام ١٩٩٧؛ |
Ayant pris note des commentaires du Comité consultatif, le Conseil a adopté officiellement le budget-programme de l'UNIDIR pour 2005. | UN | وبعد أن أحاط المجلس علما بتعليقات اللجنة الاستشارية اعتمد رسميا الميزانية البرنامجية للمعهد لعام 2005. |
Le Conseil s'est félicité que l'Assemblée générale ait approuvé l'allocation d'une subvention à l'UNIDIR pour 2005. | UN | 43 - وأعرب المعهد عن ارتياحه لموافقة الجمعية العامة على تقديم إعانة للمعهد لعام 2005. |
Le Conseil a adopté officiellement le budget-programme de l'UNIDIR pour 2008, contenu dans le document A/62/152. | UN | 45 - واعتمد المجلس رسميا الميزانية البرنامجية للمعهد لعام 2008 الواردة في الوثيقة A/62/152. |
L'Assemblée générale a également décidé de prier le Secrétaire général de lui faire rapport en mai 2007 lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session sur la situation financière de l'Institut en 2007. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تتطلب من الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة في أيار/مايو 2007 تقريرا عن الحالة المالية للمعهد لعام 2007. |
Dans son rapport, le Secrétaire général a donné suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa décision 61/555, par laquelle elle le priait de lui faire rapport lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session, en mai 2007, sur la situation financière de l'Institut en 2007. | UN | 2 - وقد استجاب الأمين العام في تقريره لطلب الجمعية العامة، الوارد في مقررها 61/555، بأن يقدم إلى الجمعية، في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة في أيار/مايو 2007، تقريرا عن الحالة المالية للمعهد لعام 2007. |
16. Dans son rapport consacré aux états financiers de l'UNITAR pour l'exercice 1993, le Comité avait constaté avec satisfaction que le contrôle financier des opérations de l'Institut s'était amélioré. | UN | الصندوق العام للمعهد ١٦ - رحب المجلس في تقريره بشأن البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٣ بتحسن الرقابة المالية لعمليات المعهــد. |