"للمغادرة" - Traduction Arabe en Français

    • à partir
        
    • départ
        
    • de partir
        
    • y aller
        
    • quitter
        
    • pour partir
        
    • sortir
        
    • sortie
        
    • embarquement
        
    • établi lors du retrait
        
    Ceux des villages de Yatta, Kharm Esfi, Touba, Eigheir, Ubeid et Makura ont été invités à partir dans les 12 heures. UN وقد أعطي أصحاب اﻷراضي في قرى يطه، وكرم اسفي، وطوباس، وايغير، وعبيد، ومكورا مهلة ١٢ ساعة للمغادرة.
    Faites-nous savoir quand vous serez prêt à partir. Rien ne presse. Open Subtitles أعلمنا متى ما كنت مستعد للمغادرة لا داعي للعجلة.
    Ils ont l'air sur le départ, il faut faire vite. Open Subtitles يبدو أنهم يستعدون للمغادرة. علينا أن نتحرك بسرعة
    Ce délai est librement déterminé par l'administration afin que l'intéressé puisse préparer son départ et éviter l'expulsion en partant volontairement. UN وهذا الأجل تحدده الإدارة بحرية لكي يعد الشخص المعني للمغادرة ويتجنب الطرد من خلال المغادرة الطوعية.
    Maintenant que vous savez que ce n'est pas le cas, vous vous dépêchez de partir et vous obligez ce type à faire quoi ? Open Subtitles الان بعد أن علمتم بأنكم لستم كذلك لا يمكنكم الإنتظار للمغادرة و ماذا تريدون أن يفعل هذا الرجل ؟
    Faut y aller, on va rater la soirée. Open Subtitles علينا الاستعداد للمغادرة يا رفاق، علينا الذهاب، وإلا سوف نفوت الحفلة
    Des centaines de non-Serbes de Bijeljina et Doboj qui n'avaient pas même demandé à partir ont également été expulsés et forcés de traverser la ligne d'affrontement. UN وقد أبعد عبر خط المواجهة أيضا مئات من غير الصرب من أهالي بييلينا ودوبوي ممن لم يتقدموا بالمرة بطلبات للمغادرة.
    Et personne ne les oblige à partir. Et ils proclament avec outrecuidance qu'ils ne sont pas près de partir. UN ولا أحد يجبرهم على المغادرة، وأعلنوا بوقاحة أنهم غير مستعدين للمغادرة.
    Alors tu ne seras jamais prêts à partir. Open Subtitles إذًا لن تكون مُستعدًا للمغادرة على الإطلاق
    Je rencontre enfin un homme qui voit mon véritable potentiel, juste quand je me prépare à partir. Open Subtitles أخيراً, قابلت رجل يستطيع أن يرى قدراتي الحقيقية عندما خططت للمغادرة
    Tu seras prêt à partir une fois qu'on aura fini ici ? Open Subtitles يجب ان تستعد للمغادرة حالما ننهي هذا الأمر هنا؟
    Le remboursement des travaux de peinture en fin de mission est fonction de la quantité de matériel majeur quittant la zone de la mission conformément au rapport de vérification établi au moment du départ. UN ويكون سداد تكاليف إعادة الطلاء على أساس المعدَّات الرئيسية التي تغادر البعثة حسبما يرد في تقارير التحقق للمغادرة.
    L'effet des séminaires d'orientation préalable au départ n'a pas encore été évalué par l'Administration de la protection sociale des travailleurs expatriés (OWWA) à ce jour. UN لم تقم إدارة رعاية شؤون العاملين في الخارج حتى تاريخه بتقييم تأثير الحلقات الدراسية التوجيهية السابقة للمغادرة.
    Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ. UN وبما أنها كانت لا تزال مريضة فقد تطلب الاستعداد للمغادرة بعض الوقت.
    Cependant, à cause de l'imminence du départ de la Conseillère spéciale du Greffier, les sessions de formation envisagées n'avaient pas pu se tenir. UN ومع ذلك، لم تنفذ الدورات نظرا للمغادرة الوشيكة للمستشار الخاص لرئيس قلم المحكمة لمنصبه.
    On dirait que le temps qui passe ne vous préoccupe pas, et pourtant je sais que vous êtes pressés de partir. Open Subtitles كما لو أنكما لا تهتمون بمرور الوقت، و رغم ذلك أعلم أنكما في عجلة من الأمر للمغادرة.
    Cinquante-neuf d'entre eux seraient morts tandis qu'ils attendaient qu'il leur soit donné la possibilité de partir. UN ويقال إن تسعة وخمسين منهم ماتوا أثناء انتظار الفرصة السانحة للمغادرة.
    Je devais y aller. Open Subtitles أعلم, من المؤسف انني اضطررت للمغادرة مبكراً
    Si vous avez besoin d'excuse pour éviter vos collègues, ce et "le dernier recours si je avais besoin de quitter rapidement. Open Subtitles هذا طريقة الأخيرة إن احتجت للمغادرة سريعا الُقرص الأخضر هو مُقيّئ
    Je pense que nous devrions nous retirer et nous préparer pour partir demain avec M. Narracott. Open Subtitles شعورى يخبرنى أنا علينا أن ننتهى من هذا و نكن جاهزين للمغادرة غداً مع السيد ناركوت
    Il a dit que le seul moyen de sortir était de laisser sans rien. Open Subtitles أخبرني أن الطريقة الوحيدة للمغادرة هي بدون شيء
    Maurice dispose d'un système unifié de collecte d'informations à tous les points d'entrée et de sortie, qui sont au nombre de quatre : UN يوجد نظام موحد للبيانات في كافة نقاط القدوم والمغادرة في موريشيوس. وثمة أربع نقاط للقدوم وأربع أخرى للمغادرة وهي:
    L'embarquement aura lieu porte 3. Open Subtitles على الركاب التوجه إلى البوابة رقم 3 للمغادرة
    Le remboursement des travaux de peinture en fin de mission est fonction de la quantité de matériel majeur quittant la zone de la mission conformément au rapport de vérification établi lors du retrait de la mission. UN وسداد تكاليف إعادة الطلاء يكون على أساس المعدَّات الرئيسية التي تغادر البعثة وذلك حسبما يرد في تقارير التحقق للمغادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus