"للمفاتيح" - Traduction Arabe en Français

    • clés
        
    • à clefs
        
    • à clef
        
    • des clefs
        
    Tout ce qui restait était aux bébés royals de voler vos clés. Open Subtitles لسرقه مفاتحيك لكن انت لم تكن بحاجه للمفاتيح
    J'etais occupé à manier ma hache et... adieu les clés. Open Subtitles كنت مشغولا بالتقطيع بالفأس و بعدها , وداعا للمفاتيح
    J'ai besoin des clés. Nous voulons jeter un coup d'oeil à l'intérieur. Open Subtitles حسناً، أحتاج للمفاتيح أريد أن ألقي نظره داخل المكان
    Cette table ronde a étudié le cadre juridique de base nécessaire pour les transactions électroniques et la possibilité de parvenir à l'interopérabilité entre les signatures électroniques, y compris celles qui utilisent des infrastructures à clefs publiques; UN وناقشت الحلقة الإطار القانوني الأساسي اللازم للمعاملات الإلكترونية، وإمكانية تحقيق التشغيل المتبادل بين نظم التوقيعات الإلكترونية، بما في ذلك النظم المستندة إلى البنى التحتية للمفاتيح العمومية.
    Dans plusieurs pays, ces autorités de certification s'organisent de façon hiérarchique en ce que l'on appelle souvent une infrastructure à clef publique (ICP), dans laquelle certaines autorités de certification ne font qu'en certifier d'autres, qui fournissent directement des services aux utilisateurs. UN إذ إن سلطات التصديق ضمن مرفق للمفاتيح العمومية يمكن إنشاؤها في بنية هرمية، حيث تقتصر وظيفة بعض سلطات التصديق على تصديق سلطات تصديق أخرى تقدِّم الخدمات مباشرة إلى المستعملين.
    45. Une directive a été établie et remise à l'administration d'ONUSOM II définissant la procédure à appliquer pour assurer correctement la sécurité matérielle et le contrôle des clefs des locaux de la caisse, de la chambre forte qui s'y trouve et de ses coffres-forts. UN ٤٥ - صيغت، وقدمت ﻹدارة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مبادئ توجيهية متعلقة بالسياسة العامة توضح اﻹجراءات المطلوب اتباعها ﻷجل ضمان الحماية والمراقبة الفعليتين الكافيتين للمفاتيح التي تستخدم في فتح مكتب أمين الصندوق، والغرفة المنيعة المقفلة الكائنة داخله، والخزائن الحديدية الموجودة داخل هذه الغرفة.
    Mes clés, mon portefeuille. Open Subtitles نعم ، شكراً لك فقط أحتاج للمفاتيح و المحفظة ، ذلك كل شيء
    Tu as dit que tu n'en voulais pas sur la table pour les clés. Open Subtitles كلا, قلت أنك لا تريده على الطاولة الأمامية للمفاتيح
    Les clés pourraient y être. C'est la campagne. Open Subtitles يُمكن للمفاتيح أن تكون بالسيارة.
    Et si le Sombre Seigneur trouvait les clés en premier? Open Subtitles What if the Dark Master "ماذا لو وصل"زعيم الظلام gets the keys first? للمفاتيح قبلنا؟
    Il vous a regardé cacher les clés. Open Subtitles لقد شاهدكِ أثناء إخفائكِ للمفاتيح
    Des clés laser qui envoient un signal a un récepteur dans la bagnole. Open Subtitles أنظر لهذا،تشفير ليزري للمفاتيح... لإرسال رسالة للمستلم داخل السيارة
    Peut-être qu'il faut les autres clés. Open Subtitles ربما نحتاج للمفاتيح الاخري
    Qui est responsable des clés ? Open Subtitles من يوقع للمفاتيح ؟
    L'agent Fornell a regroupé ses agents sur les trois postes clés. Open Subtitles العميل (فورنيل) يكثف عملائه على 3 مناطق للمفاتيح
    Midge, mes clés. Open Subtitles ميدج, أحتاج للمفاتيح
    Regarde, il y a une place pour les clés et il y a une petite lampe de poche. Open Subtitles به مكان للمفاتيح ومصباح كاشف
    Réservations pour Donaghy et Lemon, les clés si possible. Open Subtitles لدينا حجز بإسم (دوناغي) و (ليمون). نحتاج للمفاتيح
    Si une PME est acceptée par une infrastructure à clefs publiques, cela représente déjà pour ses partenaires une marque de fiabilité. UN وإذا تم قبول أحد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الهيكل العالمي للمفاتيح العامة، فإن ذلك يشكل علامة ايجابية بالنسبة لشركائه فيما يتعلق بموثوقية هذا المشروع.
    Plusieurs établissements financiers d'importance majeure ont également créé une infrastructure mondiale à clefs publiques - le consortium IDENTRUS - , qui fait office d'autorité de certification principale pour les banques participantes et à laquelle leurs autorités de certification locales se réfèrent. UN كما أن عدداً من المؤسسات المالية الكبرى أوجدت ما يسمى بالهيكل العالمي للمفاتيح العامة - وهي تكتل IDENTRUS - الذي تشغلّه المصارف الأعضاء كهيئة أساسية لإصدار الشهادات تحت اسم هيئات إصدار الشهادات المحلية.
    Ces tiers sont généralement désignés par le terme " prestataires de services de certification " et, dans plusieurs pays, leurs fonctions sont organisées hiérarchiquement en ce que l'on appelle communément une " infrastructure à clef publique " (ICP). UN ويشار إلى هذه الأطراف الثالثة عموما باسم " مقدمي خدمات التصديق " ، وقد أخذت وظائف هؤلاء تشهد تنظيما هرميا في عدد من البلدان في ما يشار إليه أحيانا كثيرة بوصفه " البنية التحتية للمفاتيح العمومية " .
    En effet, si la paire de clefs était normalement créée avant la demande de certificat, les Règles uniformes, par contre, devraient s’appliquer uniquement aux clefs et aux détenteurs de clefs, à compter de l’émission (ou de la demande) d’un certificat d’identification pour permettre l’utilisation pratique des clefs. UN ورئي أنه على الرغم من أن زوج المفاتيح ينشأ عادة قبل تقديم طلب الحصول على شهادة التصديق ، فينبغي ألا تنطبق القواعد الموحدة على المفاتيح وحائزي المفاتيح الا اعتبارا من وقت اصدار )أو طلب( شهادة الهوية ، بحيث تأخذ في الاعتبار فترة الاستخدام الفعلي للمفاتيح .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus