La semaine dernière, des pays ont promis de consacrer 550 millions d'euros à la poursuite des travaux de construction d'un nouveau sarcophage pour le réacteur endommagé. | UN | في الأسبوع الماضي، تعهدت الدول بتقديم 500 مليون يورو لمواصلة العمل لإيجاد مكان جديد للمفاعل المعطوب. |
Le programme qu'on a configuré pour le réacteur a presque fini de compiler. | Open Subtitles | البرنامج الذي أعددناه للمفاعل على وشك الانتهاء |
:: Fabrication d'un assemblage combustible, de barres de combustible et de pastilles de combustible pour le réacteur IR-40. | UN | :: تصنيع مجمعة وقود وقضبان وقود وأقراص وقود للمفاعل IR-40 |
Au titre de ses obligations, la Russie préparera et mettra en place sur le site de construction du matériel unique en son genre pour les principaux systèmes du réacteur. | UN | وفي إطار التزام الاتحاد الروسي، سيعمل على صناعة معدات فريدة وتسليمها إلى موقع البناء من أجل النظم الرئيسية للمفاعل. |
Au titre de ses obligations, la Russie préparera et mettra en place sur le site de construction du matériel unique en son genre pour les principaux systèmes du réacteur. | UN | وفي إطار التزام الاتحاد الروسي، سيعمل على صناعة معدات فريدة وتسليمها إلى موقع البناء من أجل النظم الرئيسية للمفاعل. |
Tubes spécialement conçus ou préparés pour contenir les éléments combustibles et le fluide de refroidissement primaire d'un réacteur nucléaire, à des pressions de travail supérieures à 50 atmosphères. | UN | أنابيب مصممة أو معدة خصيصا لاحتواء عناصر الوقود والمبرد الابتدائي للمفاعل عند ضغط تشغيل يتجاوز 50 ضغطا جويا. |
Pompes spécialement conçues ou préparées pour faire circuler le fluide de refroidissement primaire pour réacteurs nucléaires. | UN | مضخات مصممة أو معدة خصيصا لتدوير المبرد الابتدائي للمفاعل النووي. |
Barre de combustible d'essai pour le réacteur IR-40 | UN | قضيب الوقود الاختباري للمفاعل IR-40 |
:: Il a arrêté la méthode de contrôle pour le réacteur IR-40 (le 31 août 2014). | UN | :: أبرمت نهج الضمانات للمفاعل IR-40 (في 31 آب/أغسطس 2014). |
5. Convenir de la méthode de contrôle pour le réacteur IR-40. | UN | 5 - إبرام نهج الضمانات للمفاعل IR-40. |
5. Convenir de la méthode de contrôle pour le réacteur IR-40. | UN | 5 - إبرام نهج الضمانات للمفاعل IR-40. |
À l'heure actuelle, la construction d'un réacteur à eau légère expérimental et la production d'uranium faiblement enrichi pour servir de combustible pour le réacteur progressent à un bon rythme grâce aux solides fondations d'une économie nationale autonome et à une science et une technologie de pointe. | UN | وإن أعمال بناء المفاعل التجريبي للماء الخفيف وإنتاج اليورانيوم المنخفض التخصيب لاستخدامه كوقود للمفاعل تتقدم في الوقت الحاضر تقدما مطردا استنادا إلى الأسس المتينة للاقتصاد الوطني الذاتي الدعم وإلى آخر ما توصل إليه العلم والتكنولوجيا. |
L'Iran a produit précédemment de faux assemblages combustibles pour le réacteur IR-40, mais, au 6 mai 2013, il n'avait pas encore commencé à fabriquer des assemblages combustibles contenant des matières nucléaires pour ce réacteur. | UN | ورغم أنَّ إيران أنتجت فيما مضى مجمعات وقود زائفة للمفاعل IR-40، فإنها لم تبدأ بعدُ، حتى 6 أيار/مايو 2013، في تصنيع مجمعات وقود تحتوى على مواد نووية لذلك المفاعل. |
L'Iran a continué à produire des assemblages combustibles nucléaires pour le réacteur IR-40 (voir par. 47 ci-après). | UN | 35 - وواصلت إيران إنتاج مجمعات للوقود النووي للمفاعل IR40 (انظر الفقرة 47 أدناه). |
À cet égard, il faut que la construction sur le site d'un nouveau sarcophage autour du réacteur no 4 soit bientôt achevée. | UN | وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان استكمال العمل قريبا في بناء الغطاء الواقي للمفاعل رقم 4 في الموقع. |
Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale. | UN | ومن الملح الشروع في العمل المتعلق بالساتر الثاني للمفاعل رقم أربعة في الموقع. |
L'une des importantes réalisations au cours de l'année est celle de la fermeture d'un cycle de combustible du réacteur FBTR. | UN | وأحد الإنجازات الهامة التي تحققت خلال العام هو إغلاق دائرة الوقود للمفاعل المولد السريع. |
Loccent, si vous m'entendez, je déclenche la destruction du réacteur. | Open Subtitles | مركز القيادة، إنْ كنتم تسمعونني سأبدأ الانصهار النوويّ للمفاعل الآن |
Tubes spécialement conçus ou préparés pour contenir les éléments combustibles et le fluide de refroidissement primaire d'un réacteur nucléaire, à des pressions de travail supérieures à 50 atmosphères. | UN | أنابيب مصممة أو معدة خصيصا لاحتواء عناصر الوقود والمبرد الابتدائي للمفاعل عند ضغط تشغيل يتجاوز 50 ضغطا جويا. |
Ainsi, il n'y a aucune chance qu'éteindre un réacteur soit un processus compliqué et cher. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، لا تجد فرصة بأن تمد الطاقة للمفاعل وهذا يعد تصرف معقد ومكلف للغاية |
Pompes spécialement conçues ou préparées pour faire circuler le fluide de refroidissement primaire pour réacteurs nucléaires. | UN | مضخات مصممة أو معدة خصيصا لتدوير المبرد الابتدائي للمفاعل النووي. |
J'aimerais mentionner entre autres le travail concernant l'évaluation de l'impact produit par les installations «Shelter» du quatrième réacteur de la centrale nucléaire de Tchernobyl sur l'environnement. | UN | وأود أن أشير ضمن جملة أمور إلى العمل المنجز فيما يتصل بتقييم ما لمرفق " الحفظ " للمفاعل الرابع لمحطة تشيرنوبيل للطاقة النووية من آثار على البيئة. |
Nul ne prétend qu'on peut fabriquer une arme directement à partir du combustible irradié présent dans les réacteurs. | UN | ولا يحاجج أحد في إمكانية صنع أسلحة مباشرة من الوقود المُستَهلَك للمفاعل النووي. |
On notera également que 1 000 à 1 100 litres supplémentaires du stock d'eau lourde du réacteur TMZ-1 ont été signalés comme ayant été perdus ou rendus inutilisables à la suite du bombardement israélien de 1981. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن كمية إضافية من رصيد المياه الثقيلة للمفاعل تموز - ١، تتراوح بين ٠٠٠ ١ و ٠٠١ ١ طنا، قد أبلغ عن فقدها أو تحللها النهائي من جراء القصف الاسرائيلي للمفاعل في عام ١٨٩١. |