"للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب" - Traduction Arabe en Français

    • du Rapporteur spécial sur la torture
        
    • le Rapporteur spécial sur la torture
        
    • au Rapporteur spécial sur la torture
        
    Rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Veuillez préciser si l'État partie prévoit d'autoriser le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants à se rendre sur son territoire. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصريح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بزيارة أراضيها.
    13. Malgré une invitation officielle du Ministre de la justice, le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants s'était vu refuser l'accès au pays le 28 octobre 2009. UN 13- ولم يُسمح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بدخول البلد في 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 رغم تلقيه دعوة رسمية من وزير العدل.
    Le Rapporteur spécial a également été informé qu'une invitation avait été adressée au Rapporteur spécial sur la torture. UN وأبلغ المقرر الخاص أيضاً بأنه تم توجيه دعوة للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner à sa soixante-huitième session le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité contre la torture et le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (résolution 67/161). UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تنظر في دورتها الثامنة والستيـن في تقرير الأمين العام وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (القرار 67/161).
    Note du Secrétaire général faisant tenir le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (A/62/221) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/62/221)
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner à sa soixante-cinquième session le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité contre la torture et le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (résolution 64/153). UN وفي الدورة الرابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تنظر في دورتها الخامسة والستيـن في تقرير الأمين العام وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (القرار 64/153).
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner à sa soixante-septième session le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité contre la torture et le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (résolution 66/150). UN وفي الدورة السادسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تنظر في دورتها السابعة والستيـن في تقرير الأمين العام وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (القرار 66/150).
    À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner à sa soixante-sixième session le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité contre la torture et le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (résolution 65/205). UN وفي الدورة الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تنظر في دورتها السادسة والستيـن في تقرير الأمين العام وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (القرار 65/205).
    Visite conjointe du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, du 4 au 11 juillet 2008. UN زيارة مشتركة في الفترة من 4 إلى 11 تموز/يوليه 2008 للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة(36).
    40. Décide d'examiner à sa soixanteseptième session les rapports du Secrétaire général, notamment ceux relatifs au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture et au Fonds spécial créé par le Protocole facultatif, le rapport du Comité contre la torture et le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 40 - تـقــرر أن تنظــر فــي دورتهــا السابعــة والستيـن في تقارير الأمين العام، بما فيهــا التقريـــر عــن صنـــدوق الأمــم المتحــدة للتبرعــات لضحايــا التعذيـــب والصندوق الخــاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري وتقرير لجنــة مناهضــة التعذيــب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    46. Coopérer pleinement avec tous les mécanismes des droits de l'homme, notamment en adhérant à la Convention contre la torture et en autorisant le Rapporteur spécial sur la torture à se rendre dans le pays (Belgique); UN 46- التعاون على نحو كامل مع جميع آليات حقوق الإنسان، والانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب، وكذلك السماح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بدخول البلد (بلجيكا)؛
    725. Rencontre africaine pour la promotion des droits de l'homme a félicité la Guinée équatoriale d'avoir accepté la plupart des recommandations, mais elle a regretté que les autorités n'aient pas autorisé le Rapporteur spécial sur la torture à visiter les établissements pénitentiaires et à enquêter sur les conditions de détention réelles et le traitement inhumain infligé à certains politiciens et à certains opposants politiques. UN 725- ورحب الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان بقبول معظم التوصيات، لكنه أعرب عن أسفه لعدم سماح السلطات للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بزيارة مراكز الاحتجاز للوقوف على الظروف الحقيقية للاحتجاز والمعاملة اللاإنسانية التي يتعرض لها بعض السياسيين والمعارضين للسلطات.
    b) Du soutien apporté par l'État partie aux mécanismes des Nations Unies établis dans le but de prévenir et éliminer la torture et les autres formes de mauvais traitements, notamment de l'augmentation de sa contribution au Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture et de sa collaboration avec le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN (ب) الدعم المقدَّم من الدولة الطرف إلى آليات الأمم المتحدة المنشأة لمنع واستئصال شأفة التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة، بما في ذلك زيادة إسهامها في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ودعمها للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    b) Du soutien apporté par l'État partie aux mécanismes des Nations Unies établis dans le but de prévenir et éliminer la torture et les autres formes de mauvais traitements, notamment de l'augmentation de sa contribution au Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture et de sa collaboration avec le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN (ب) الدعم المقدَّم من الدولة الطرف إلى آليات الأمم المتحدة المنشأة لمنع واستئصال شأفة التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة، بما في ذلك زيادة إسهامها في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ودعمها للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    b) Du soutien apporté par l'État partie aux mécanismes des Nations Unies établis dans le but de prévenir et éliminer la torture et les autres formes de mauvais traitements, notamment de l'augmentation de sa contribution au Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture et de sa collaboration avec le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN (ب) الدعم المقدَّم من الدولة الطرف إلى آليات الأمم المتحدة المنشأة لمنع واستئصال شأفة التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة، بما في ذلك زيادة إسهامها في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ودعمها للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Cette ONG a déclaré qu'il conviendrait que l'Inde ratifie la Convention contre la torture et donne au Rapporteur spécial sur la torture la possibilité de se rendre sans entrave en Inde pour y enquêter sur les plaintes pour torture, en particulier dans le nord-est de l'Inde et le Punjab. UN وقالت إن على الهند أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وأن تتيح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إمكانية الذهاب دون عوائق إلى الهند للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بالتعذيب، وخاصة في شمال شرق الهند وفي البنجاب.
    Étant donné que l'on ne cesse de faire état de cas de torture dans le monde entier, l'Union européenne a instamment prié tous les États de respecter la Déclaration et elle a vivement encouragé tous les gouvernements à donner au Rapporteur spécial sur la torture libre accès aux pays qu'il avait l'intention de visiter et à donner dûment suite à ses recommandations. UN ونظراً لاستمرار ورود تقارير تتحدث عن وقوع التعذيب في شتى أنحاء العالم، يحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول على احترام الإعلان ويشجع جميع الحكومات بقوة على السماح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بأن يدخل دون قيد أي بلد ينوي زيارته، ويشجعها بقوة على متابعة توصياته متابعة مناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus