Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في العراق |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في السودان |
h) Rapport final du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Haïti (paragraphe 13 de la résolution 1994/80); | UN | )ح( التقرير النهائي للمقرر الخاص عن حالة حقوق الانسان في هايتي )الفقرة ١٣ من القرار ١٩٩٤/٨٠(؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (décision 1996/285 du Conseil) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار )قرار المجلس ١٩٩٦/٢٨٥( |
b) Transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | )ب( يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق |
e) Transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar | UN | )ﻫ( يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار |
f) Transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba | UN | )و( يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا |
58. Le nombre d'informations reçues par la mission conjointe a presque triplé en comparaison des 50 allégations de massacres qui figurent dans le rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Zaïre E/CN.4/1997/6 Add.2. | UN | ٥٨ - زاد عدد المعلومات التي تلقتها البعثة المشتركة ثلاث مرات تقريبا بالمقارنة بالادعاءات الخمسين بحدوث مذابح الواردة في التقرير اﻷولي للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير)٩١(. |
j) Les rapports périodiques du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République de Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) | UN | )ي( التقارير الدورية للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( |
Ayant pris connaissance avec intérêt du dernier rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan A/49/539, annexe. , et notant avec préoccupation que les violations des droits de l'homme se poursuivent au Soudan, | UN | وإذ ترحب بالتقرير اﻷخير للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان)٤٧(، وإذ تلاحظ مع القلق استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في السودان، |
Ayant pris connaissance avec intérêt du dernier rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au SoudanA/49/539, annexe. , et notant avec préoccupation que les violations des droits de l'homme se poursuivent au Soudan, | UN | وإذ ترحب بالتقرير اﻷخير للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان)١٠(، وإذ تلاحظ مع القلق استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في السودان، |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba (résolution 50/198 de l'Assemblée et décision 1996/275 du Conseil) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )قرار الجمعية العامـة ٥٠/١٩٨ وقرار المجلس ١٩٩٦/٢٧٥( |
La délégation péruvienne a pris connaissance avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones (A/59/258), qui ne fait que confirmer les souffrances que connaissent ces populations et la nécessité pour la communauté internationale de trouver des solutions concrètes à leurs problèmes. | UN | 7 - واختتم كلامه قائلا إن وفد بلده اطلع باهتمام شديد على التقرير الأول للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين (A/59/258)، الذي أكد معاناة السكان الأصليين وضرورة إيجاد حلول ملموسة من جانب المجتمع الدولي. |
Les conclusions du Comité spécial sont conformes à celles de précédents rapports - notamment le rapport le plus récent du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 (A/64/328), le rapport de la Commission d'enquête du Siège des Nations Unies, et le rapport combiné sur la situation des droits de l'homme en Palestine et dans d'autres territoires arabes occupés. | UN | وتتفق استنتاجات التقرير مع استنتاجات التقارير السابقة، بما فيها أحدث تقرير للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ 1967 (A/64/328)، وتقرير مجلس تحقيق مقر الأمم المتحدة والتقرير المشترك عن حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى. |