"للمقرر الخاص عن حالة" - Traduction Arabe en Français

    • du Rapporteur spécial sur la situation
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في العراق
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في السودان
    h) Rapport final du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Haïti (paragraphe 13 de la résolution 1994/80); UN )ح( التقرير النهائي للمقرر الخاص عن حالة حقوق الانسان في هايتي )الفقرة ١٣ من القرار ١٩٩٤/٨٠(؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (décision 1996/285 du Conseil) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار )قرار المجلس ١٩٩٦/٢٨٥(
    b) Transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq UN )ب( يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق
    e) Transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar UN )ﻫ( يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار
    f) Transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba UN )و( يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا
    58. Le nombre d'informations reçues par la mission conjointe a presque triplé en comparaison des 50 allégations de massacres qui figurent dans le rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Zaïre E/CN.4/1997/6 Add.2. UN ٥٨ - زاد عدد المعلومات التي تلقتها البعثة المشتركة ثلاث مرات تقريبا بالمقارنة بالادعاءات الخمسين بحدوث مذابح الواردة في التقرير اﻷولي للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير)٩١(.
    j) Les rapports périodiques du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République de Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) UN )ي( التقارير الدورية للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Ayant pris connaissance avec intérêt du dernier rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan A/49/539, annexe. , et notant avec préoccupation que les violations des droits de l'homme se poursuivent au Soudan, UN وإذ ترحب بالتقرير اﻷخير للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان)٤٧(، وإذ تلاحظ مع القلق استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في السودان،
    Ayant pris connaissance avec intérêt du dernier rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au SoudanA/49/539, annexe. , et notant avec préoccupation que les violations des droits de l'homme se poursuivent au Soudan, UN وإذ ترحب بالتقرير اﻷخير للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان)١٠(، وإذ تلاحظ مع القلق استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في السودان،
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba (résolution 50/198 de l'Assemblée et décision 1996/275 du Conseil) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )قرار الجمعية العامـة ٥٠/١٩٨ وقرار المجلس ١٩٩٦/٢٧٥(
    La délégation péruvienne a pris connaissance avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones (A/59/258), qui ne fait que confirmer les souffrances que connaissent ces populations et la nécessité pour la communauté internationale de trouver des solutions concrètes à leurs problèmes. UN 7 - واختتم كلامه قائلا إن وفد بلده اطلع باهتمام شديد على التقرير الأول للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين (A/59/258)، الذي أكد معاناة السكان الأصليين وضرورة إيجاد حلول ملموسة من جانب المجتمع الدولي.
    Les conclusions du Comité spécial sont conformes à celles de précédents rapports - notamment le rapport le plus récent du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 (A/64/328), le rapport de la Commission d'enquête du Siège des Nations Unies, et le rapport combiné sur la situation des droits de l'homme en Palestine et dans d'autres territoires arabes occupés. UN وتتفق استنتاجات التقرير مع استنتاجات التقارير السابقة، بما فيها أحدث تقرير للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ 1967 (A/64/328)، وتقرير مجلس تحقيق مقر الأمم المتحدة والتقرير المشترك عن حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus