"للمقرر العام" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapporteur général
        
    Le Président (parle en espagnol) : Puis-je également considérer que la Conférence souhaite autoriser le Rapporteur général à mettre la dernière main à ce rapport? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صورته النهائية.
    La Conférence a adopté le projet de rapport et a autorisé le Rapporteur général à compléter le rapport, conformément à la pratique des Nations Unies, en vue de sa présentation à la cinquantesixième session de l'Assemblée générale. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، وفقاً للممارسة المعمول بها في الأمم المتحدة، لعرضه على الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à en établir la version définitive, en vue de le présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. UN واعتمد المؤتمرُ مشروعَ التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية من أجل عرضه على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    2. À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à mettre la dernière main au rapport, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies, en vue de le présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، تمشيا مع الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    20. Conformément aussi à la pratique suivie, il est recommandé de demander à chaque groupe régional de désigner, avant l'ouverture de la Conférence, deux personnes qui seraient chargées d'aider le Rapporteur général à rédiger le projet de rapport de la Conférence. UN ٢٠ - وجريا على الممارسة المتبعة أيضا، يوصى بأن يطلب الى كل مجموعة إقليمية أن تعين، قبل افتتاح المؤتمر، شخصين ليعملا كصديقين للمقرر العام لمساعدته في إعداد مشروع تقرير المؤتمر.
    19. Il est recommandé de demander à chaque groupe régional de désigner, avant l'ouverture de la Conférence, une personne qui serait chargée d'aider le Rapporteur général à rédiger le projet de rapport de la Conférence. UN ١٩ - يوصى بأن يطلب من كل مجموعة إقليمية أن تعين، قبل افتتاح المؤتمر، شخصا واحدا ليعمل بوصفه صديقا للمقرر العام لمساعدته في إعداد مشروع تقرير المؤتمر.
    23. À la même séance, la Conférence a pris acte de la recommandation figurant au paragraphe 19 du document A/CONF.172/3 concernant la désignation d'une personne de chaque groupe régional chargée d'aider le Rapporteur général à rédiger le projet de rapport de la Conférence. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أحاط المؤتمر علما بالتوصية الواردة في الفقرة ١٩ من A/CONF.172/3 بشأن تعيين شخص واحد من كل مجموعة إقليمية ليعمل بوصفه صديقا للمقرر العام لمساعدته في إعداد مشروع تقرير المؤتمر.
    2. À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à achever sa mise au point, conformément à la pratique de l'ONU, afin de le présenter à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير، وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، تمشيا مع الممارسة المعمول بها في اﻷمم المتحدة بغية عرضه على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    2. À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à mettre la dernière main au rapport, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies, en vue de le présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، تمشيا مع الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    2. À la même séance, le Sommet a adopté le projet de rapport, tel que révisé, et autorisé le Rapporteur général à compléter le rapport, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies, en vue de sa présentation à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN ٢ - وفي نفس الجلسة، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير بصيغته المنقحة، وأذن للمقرر العام بإتمام التقرير طبقا لﻷسلوب المتبع في اﻷمم المتحدة بهدف تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et a autorisé le Rapporteur général à le finaliser, conformément à la pratique en vigueur à l'ONU, de manière qu'il puisse être soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN 2 - وفي نفس الجلسة، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية، وفقا لممارسة الأمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à en établir le texte final, conformément à la pratique établie de l'Organisation des Nations Unies, en vue de le soumettre à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN 2 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية، جريا على ما درجت عليه الأمم المتحدة، تمهيدا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    2. À la même séance, le Sommet a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à y mettre la dernière main, conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies, en vue de sa présentation à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN 2 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية، جريا على ما درجت عليه الأمم المتحدة، تمهيدا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général a en établir la version définitive, en vue de sa soumission à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. UN 160 - واعتمد المؤتمرُ مشروعَ التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية تمهيدا لعرضه على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. اختتام المؤتمر
    À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à en arrêter le texte, conformément à la pratique en vigueur à l'ONU, de manière qu'il puisse être soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN 52 - وفي الجلسة السابعة أيضا، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغتــه النهائيـــة، وفقا لممارســـة الأمم المتحدة، بغيــة تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à en arrêter le texte, conformément à la pratique en vigueur à l'ONU, de manière qu'il puisse être soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضعه في صيغتــه النهائيـــة، وفقا لممارســـة الأمم المتحدة، بغيــة تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. اختتام المؤتمر
    À la même séance, la Réunion internationale a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à mettre au point la version finale du rapport, conformément à la pratique habituelle de l'Organisation des Nations Unies, pour qu'il soit présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN 2 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الاجتماع الدولي مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية، وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، وذلك بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    14. A sa séance de clôture, la Réunion intergouvernementale de haut niveau a adopté son projet de rapport publié sous la cote LDC/HLIM/L.1 et Add.1, autorisé le Rapporteur général à le compléter selon les pratiques habituelles et, conformément à la résolution 49/98 de l'Assemblée générale, décidé de transmettre ce rapport à l'Assemblée générale. UN ٤١- وفي الجلسة الختامية، اعتمد الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى مشروع تقريره، على نحو ورد في الوثيقة LDC/HLIM/L.1 وAdd.1، وأذن للمقرر العام أن يستكمله على نحو ما جرت عليه العادة، كما قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة وفقاً لقرار الجمعية العامة ٩٤/٨٩.
    2. À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport, tel qu'il avait été modifié oralement, et a autorisé le Rapporteur général à achever le rapport, conformément à la pratique à l'ONU, pour qu'il soit présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا، وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، تمشيا مع الممارسة المعمول بها في اﻷمم المتحدة، بغية عرضه على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    À sa 10e séance plénière, le 30 juillet 1999, la Conférence a adopté le projet de rapport, tel que révisé, et autorisé le Rapporteur général à en établir la version définitive, conformément à la pratique de l’Organisation des nations Unies, en vue de sa présentation à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. UN ٠٧٥ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه ، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير بصيغته المنقحة ، وأذن للمقرر العام أن يستكمل التقرير وفقا للممارسة المعتادة في اﻷمم المتحدة ، بهدف تقديمه الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus