"للمقر والمكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • du siège et des bureaux
        
    • pour le siège et les bureaux
        
    • au Siège et dans les bureaux
        
    • villes sièges et des bureaux
        
    • tant au Siège que dans les bureaux
        
    La Directrice générale s'est déclarée satisfaite de pouvoir présenter un budget intégré du siège et des bureaux régionaux. UN وأعربت عن ارتياحها لتمكنها من عرض صيغة ميزانية موحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    La Directrice générale s'est déclarée satisfaite de pouvoir présenter un budget intégré du siège et des bureaux régionaux. UN وأعربت عن ارتياحها لتمكنها من عرض صيغة ميزانية موحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    Buts figurant dans la stratégie à moyen terme et dans les plans d'exécution du siège et des bureaux de secteur UN أهداف الاستراتيجية المتوسطة الأجل والخطط التنفيذية للمقر والمكاتب الميدانية
    Stockage et gestion des stocks de fournitures courantes pour le siège et les bureaux extérieurs UN توفير خدمات المخازن والرقابة فيما يتعلق باللوازم القابلة للاستهاك الضرورية للمقر والمكاتب الخارجية
    pour le siège et les bureaux hors Siège UN للمقر والمكاتب البعيدة من المقر
    Téléphonie par Internet au Siège et dans les bureaux extérieurs UN توفير نظم الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر
    — Services logistiques à l'intention du siège et des bureaux de pays UN - الخدمات السوقية للمقر والمكاتب القطرية
    Budget intégré du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 UN الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Budget intégré du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 UN الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Les plans de gestion établis pour chaque bureau offrent la base d'un suivi de la performance des différentes divisions du siège et des bureaux régionaux dans la réalisation des objectifs stratégiques à moyen terme. UN وتوفر خطط إدارة المكاتب الأساس الذي يسمح برصد أداء الشُّعب التابعة للمقر والمكاتب الإقليمية في تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    La Trésorerie a aussi fait remarquer que ces deux rapports concernaient les comptes communs du siège et des bureaux hors siège et que, depuis l'ouverture de ces comptes. les soldes quotidiens n'avaient pas dépassé 2 000 dollars. UN وكان تعليق الخزانة أيضا أن هذين التقريرين يتعلقان بمجموعة الحسابات المصرفية للمقر والمكاتب الموجودة خارج المقر، وأن الأرصدة اليومية للحسابات المصرفية لم تتجاوز 000 2 دولار منذ فتحها.
    105. Durant cette période, l'application du programme de perfectionnement des méthodes de gestion a débouché, entre autres, sur deux réalisations importantes, à savoir la création et la mise à l'épreuve sur le terrain du système de gestion des programmes, et l'établissement du premier budget intégré du siège et des bureaux régionaux. UN ٥٠١ - ومن النواتج الرئيسية لتنفيذ برنامج التفوق اﻹداري خلال هذه الفترة منتجان هما وضع نظام مديري البرامج واختباره ميدانيا، ووضع أول ميزانية متكاملة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    15. Le Comité consultatif juge que le projet de budget intégré du siège et des bureaux régionaux pour 1996-1997 est difficile à suivre dans la mesure où il donne une vue fragmentaire des activités de l'UNICEF. UN ٥١ - وترى اللجنة أن اقتراح الميزانية الموحدة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ للمقر والمكاتب الاقليمية صعب المتابعة ﻷنه لا يعرض إلا نظرة جزئية عن تشغيل اليونيسيف.
    61. Dans le cadre de la mise en oeuvre de la stratégie budgétaire pour 1996-1997, le BRA a réduit le budget de fonctionnement des services du siège et des bureaux extérieurs de plus de 10 %. UN ٦١ - في إطار تنفيذ استراتيجية ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، قام المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا بتخفيض الميزانية التشغيلية للمقر والمكاتب الميدانية بأكثر من نسبة ١٠ في المائة.
    Avec l'introduction d'un budget intégré, il n'est plus prévu de prélèvement sur les fonds supplémentaires ( " Autres ressources " ) pour le siège et les bureaux régionaux. UN ومع اﻷخذ بالميزانية الموحدة، لم يعد ينطبق استرداد التمويل التكميلي " الموارد اﻷخرى " بالنسبة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    Divers Dans le budget intégré de l'UNICEF pour le siège et les bureaux régionaux, les objets de dépense concernant les activités de promotion et d'élaboration des programmes sont présentés comme une catégorie distincte. UN في إطار الميزانية المتكاملة للمقر والمكاتب اﻹقليمية لمنظمات اﻷمم المتحدة للطفولة. وتعرض أوجه النفقات المتصلة بتكاليف الدعوة ووضع البرامج باعتبارها فئة مستقلة.
    4. Décide que l'ouverture temporaire de crédits pour le siège et les bureaux régionaux prendra fin dès que le budget global sera approuvé. UN ٤ - يوافق على التوقف عن رصد اعتماد في الميزانية المؤقتة للمقر والمكاتب اﻹقليمية عند اعتماد الميزانية الموحدة.
    Décide, considérant le budget intégré proposé pour le siège et les bureaux régionaux, d'approuver un budget de 29 540 000 dollars à prélever sur la masse commune des ressources aux fins des allocations de crédit aux bureaux régionaux. Ce montant se répartit comme suit : UN يقرر، أنه، على ضوء الميزانية الموحدة المقترحة للمقر والمكاتب اﻹقليمية، يوافق على ميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٥٤٠ ٢٩ دولار من الموارد العامة لتخصيصها للمكاتب الميدانية على النحو التالي:
    au Siège et dans les bureaux de pays, l'articulation des ressources sur les plans se fait maintenant selon une approche axée sur les résultats. UN وجرى أيضا بالنسبة للمقر والمكاتب القطرية الأخذ بنهج قائم على النتائج لربط الموارد بالخطط.
    Téléphonie par Internet au Siège et dans les bureaux hors Siège UN توفير الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر
    Le Fonds pour les programmes d'urgence, en revanche, continuerait d'être traité séparément — sauf en ce qui concerne les dépenses de personnel qui lui sont actuellement imputées, qui figureraient dorénavant dans le budget intégré des villes sièges et des bureaux régionaux. UN بيد أنه سيحتفظ بصندوق برامج الطوارئ، كصندوق منفصل فيما عدا التكاليف المتصلة بالموظفين التي تقيد عليه حاليا، والتي ستدرج اﻵن في الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب الاقليمية.
    Le Comité a toutefois noté avec satisfaction qu'à la suite de l'examen horizontal qu'il avait pratiqué, l'Organisation mettait en place plusieurs initiatives ayant pour objet de donner effet, tant au Siège que dans les bureaux extérieurs, à plusieurs des recommandations dont un aperçu est présenté ci-après. UN بيد أنه يسر المجلس أن يلاحظ أنه عقب الاستعراض الأفقي الذي أجراه، بدأت الأمم المتحدة عدة مبادرات للمقر والمكاتب البعيدة عن المقر موجهة نحو الاستجابة لعدة توصيات فيما يلي ملخص لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus