Des documents de travail sur cette question ont été soumis par la Fédération de Russie et la Fédération internationale d'astronautique (FIA). | UN | وقدم الاتحاد الروسي والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ورقتي عمل بشأن هذا الموضوع. |
J'aimerais aussi saisir cette occasion pour remercier le Comité de la recherche spatiale et la Fédération internationale d'astronautique pour leurs efforts dans l'organisation de ce colloque. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية على جهودهما في تنظيم الندوة. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Fédération internationale d'astronautique (FIA). | UN | أعطــي الكلمــة لممـثل الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية. |
Le colloque de 1995 aura lieu à Oslo, en Norvège, dans le cadre du quarante-sixième Congrès de la Fédération internationale d'astronautique. | UN | وستعقد الحلقة الدراسية لعام ١٩٩٥ في أوسلو، النرويج، أثناء المؤتمر السادس واﻷربعين للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية. |
Les résultats de cette étude seront présentés lors du congrès de 2000 de la Fédération internationale d'astronautique qui se tiendra au Brésil. | UN | وستقدم نتائج هذه الدراسة في مؤتمر 2000 للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية في البرازيل. |
Gouvernement italien, ONU, Commission européenne, ESA, et Fédération internationale d’astronautique (FIA) | UN | حكومة ايطاليا ، اﻷمم المتحدة ، اللجنة اﻷوروبية ، اﻹيسا ، الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية |
Académie internationale d'astronautique | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية |
Académie internationale d'astronautique | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية |
Académie internationale d'astronautique | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية |
Elle participe aux grandes réunions internationales sur l'espace et notamment à celles organisées sous l'égide de l'ONU, de la Fédération internationale d'astronautique, du Comité de la recherche spatiale et du Comité des satellites d'observation de la Terre. | UN | وتشارك الهند في محافل الفضاء الدولية، ومن بينها الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ولجنة أبحاث الفضاء واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Rapport de l'atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'élargissement de la communauté des utilisateurs des applications des techniques spatiales dans les pays en développement | UN | في اﻷغراض السلمية تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن توسيـع أوساط مستخدمي تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية |
• Fédération internationale d'astronautique; | UN | • الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ؛ |
Atelier ONU/Fédération internationale d’astronautique sur les techniques spatiales en tant qu’outil économique pour améliorer les infrastructures des pays en développement | UN | حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن تكنولوجيا الفضاء كأداة فعالة من حيث التكلفة لتحسين المرافق اﻷساسية في البلدان النامية |
De plus, elle a participé à divers congrès scientifiques concernant les travaux de la Fédération internationale d'astronautique, de l'Académie internationale d'astronautique et de l'Institut international de droit spatial. | UN | كما شاركت في مختلف المؤتمرات العلمية المتعلقة بأعمال الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والأكاديمية الدولية للملاحة الفلكية والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
La Fédération internationale d'astronautique (FIA) est une organisation non gouvernementale regroupant des sociétés et institutions nationales intéressées par la fuséonautique et le développement de l'exploration spatiale. | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية منظمة غير حكومية تتألف من جمعيات ومؤسسات وطنية مهتمة بصناعة الصواريخ وتطوير استكشاف الفضاء. |
82. La Fédération internationale d'astronautique a indiqué que l'Institut international de droit spatial organisait chaque année le concours " Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit de l'espace " à l'intention d'équipes d'étudiants de différents pays. | UN | ٨٢ - وأفاد الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بأن المعهد الدولي لقانون الفضاء ينظم سنويا " مسابقات مانفرد لاشس للمحاكم الصورية في مجال قانون الفضاء " لفرق طلابية جامعية من مختلف البلدان. |
2. Le présent rapport contient un résumé des communications et des débats de l'atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'élargissement de la communauté des utilisateurs des applications des techniques spatiales dans les pays en développement. | UN | ٢ - ويتضمن هذا التقرير ملخصا للعروض والمناقشات التي جرت في حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن توسيع أوساط مستخدمي تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية . |
Huitième d'une série organisée par l'ONU, l'atelier s'est tenu à Melbourne (Australie), et a immédiatement précédé le quarante-neuvième Congrès de la Fédération internationale d'astronautique (FIA). | UN | وكانت هذه هي حلقة العمل الثامنة في هذه السلسلة ، وقد عقدت في ملبورن ، أستراليا ، بالاقتران مع المؤتمر التاسع واﻷربعين للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية . |
53. L'Institut international de droit spatial de la Fédération internationale d'astronautique a fait savoir qu'il organisait un concours international de procès simulés en matière de droit de l'espace en l'honneur de feu Manfred Lachs, ancien juge de la Cour internationale de Justice. | UN | ٥٣ - وأفاد المعهد الدولي لقانون الفضاء التابع للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية الى أنه قام برعاية مسابقة دولية للمحاكم الصورية تكريما ﻹسم مانفرد لاكس القاضي الراحل السابق في محكمة العدل الدولية. |
Enfin, je voudrais dire que la Fédération se fera un plaisir de continuer à préparer pour les Nations Unies les rapports annuels «Highlights in Space» et à apporter toute l'aide nécessaire au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أوضح أن الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية يسعده أن يواصل اعداد التقارير السنوية لﻷمم المتحدة عن أبرز المنجزات في تكنولوجيا الفضاء، وتوفير كل الدعم اللازم لهذه اللجنة. |