"للملكة العربية السعودية" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Arabie saoudite
        
    • du Royaume d'Arabie saoudite
        
    Lettres identiques datées du 16 mai 2012, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 16 أيار/مايو 2012 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة
    Conseil des Présidents de l'Assemblée générale (organisée par la Mission permanente de l'Arabie saoudite) UN مجلس رؤساء الجمعية العامة (تنظمه البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية)
    Conseil des Présidents de l'Assemblée générale (organisée par la Mission permanente de l'Arabie saoudite) UN مجلس رؤساء الجمعية العامة (تنظمه البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية)
    Réunion des pays du CCG (experts de la Troisième Commission) (parrainée par la Mission permanente de l'Arabie saoudite) UN اجتماع لبلدان مجلس التعاون الخليجي (خبراء اللجنة الثالثة) (برعاية البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية)
    La Présidente (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi, Représentant permanent du Royaume d'Arabie saoudite. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فوزي بن عبد المجيد شبكشي، الممثل الدائم للملكة العربية السعودية.
    Représentant permanent du Koweït (Signé) Mansour Al Otaibi Représentant permanent du Royaume d'Arabie saoudite UN المندوب الدائم لدولة الكويت المندوب الدائم للملكة العربية السعودية
    Réunion des pays du CCG (experts de la Troisième Commission) (parrainée par la Mission permanente de l'Arabie saoudite) UN اجتماع لبلدان مجلس التعاون الخليجي (خبراء اللجنة الثالثة) (برعاية البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية)
    Conformément à cette demande, le Coordonnateur de haut niveau a adressé à la Mission permanente de l'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre l'informant qu'il était disposé à assister en tant que témoin au transfert de l'Arabie saoudite vers le Koweït des biens en question. UN 19 - وامتثالا لهذه الطلب، أعرب السفير فورونتسوف في رسالة إلى البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة عن استعداده لأن يشهد نقل الأصناف المذكورة من المملكة العربية السعودية إلى الكويت.
    Lettre datée du 23 avril 2003, adressée à la Présidente de la Commission des droits de l'homme par le Représentant permanent de l'Arabie saoudite auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2003 وموجهة من الممثل الدائم للملكة العربية السعودية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيسة لجنة حقوق الإنسان
    Omar Mohamed Kurdi, Ambassadeur, Représentant permanent de l'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) UN عمر محمد كردي، السفير والممثل الدائم للملكة العربية السعودية لدى مكتب الأمم المتحدة (فيينا)
    Dans une note verbale datée du 26 février 2014, la Mission permanente de l'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies a communiqué la réponse ci-après de son gouvernement : UN ١٢ - في مذكرة شفوية مؤرخة 26 شباط/فبراير 2014، أحالت البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة الرد التالي الوارد من الحكومة السعودية:
    Lettre datée du 22 septembre 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2008/615) UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة (S/2008/615)
    - La montée de l'Iran constitue une menace existentielle pour l'Arabie saoudite, car son voisin pétrolier du nord-est est à majorité chiite. Téléguidé par l'Iran, un gouvernement chiite à Bagdad menacerait à moyen terme l'intégrité territoriale de l'Arabie saoudite - un scénario que les Saoudiens ne peuvent et ne veulent accepter. News-Commentary · فرض بروز إيران كلاعب أساسي في المنطقة تهديداً خطيراً بالنسبة للملكة العربية السعودية، وذلك لأن الشمال الشرقي الغني بالنفط في المملكة تسكنه أغلبية شيعية. وقيام حكومة شيعية في بغداد تهيمن عليها إيران، من شأنه أن يهدد السلامة الإقليمية للملكة العربية السعودية في الأمد المتوسط ـ وهو السيناريو الذي لن يقبله السعوديون بأي حال من الأحوال.
    11. Dans une note verbale en date du 9 décembre 2009, la Mission permanente du Royaume d'Arabie saoudite auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève a fourni des renseignements concernant l'avis no 6/2008 (Arabie saoudite) du Groupe de travail, qui porte sur la détention de M. Abdul Rahman b. UN 11- وفي مذكرة شفوية مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدمت البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بجنيف، معلومات بشأن رأي الفريق العامل رقم 6/2008 (المملكة العربية السعودية) المتعلق باعتقال السيد عبد الرحمن السديس.
    Le Ministère saoudien des affaires étrangères se réfère à la note verbale adressée au Secrétaire général de l'ONU par le Ministère émirien des affaires étrangères [réf. wk-confidentiel no 3/6/1-181 en date du 21 dhou el-hijja 1432 de l'hégire (soit le 17 novembre 2011)], au sujet des lignes de base maritimes du Royaume d'Arabie saoudite, qui avaient été déposées auprès de l'ONU le 5 mars 2010. UN تود وزارة خارجية المملكة العربية السعودية الإشارة إلى مذكرة وزارة خارجية دولة الإمارات العربية المتحدة رقم : و. ك. سري 3/6/1-181 وتاريخ 21/12/1432 هـ الموافق 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 م الموجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة - مكتب معالي الأمين العام - نيويورك بشأن خطوط الأساس للمناطق البحرية للملكة العربية السعودية التي تم إيداعها لدى الأمم المتحدة بتاريخ 5 آذار/مارس 2010 م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus