Le secrétariat a été prié de prendre l'avis d'autres organisations internationales, en particulier l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تلتمس آراء منظمات دولية أخرى في هذه المسألة ومنها بوجه خاص المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
M. Guriqbal Singh Jaiya, Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | UN | السيد غورإقبال سينغ جايا، المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Opposabilité des sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle qui sont inscriptibles sur un registre de la propriété intellectuelle | UN | نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية القابلة للتسجيل في سجل للملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة |
Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (Recueil des Traités, vol. 828, article 4) | UN | المنظمة العالمية للملكية الفكرية ]المرجع: مجموعة المعاهدات، المجلد ٨٢٨، المادة ٤[ |
Par exemple, c'est sur ce type de support que l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) fournit actuellement des informations détaillées sur les brevets. | UN | مثال ذلك أن المنظمة العالمية للملكية الفكرية تقدم حاليا معلومات شاملة عن براءات الاختراعات مسجلة على هذه اﻷقراص. |
Concertation globale avec l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | UN | الحوار الشامل مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Programme de bourses de l'OMPI dans le domaine du droit de la propriété intellectuelle des peuples autochtones | UN | برنامج الزمالات في مجال قانون الملكية الفكرية للشعوب الأصلية التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Concertation globale avec l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | UN | الحوار الشامل مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Traité de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes | UN | معاهدة المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الأداء والتسجيل الصوتي |
Il est aussi membre de l'organisation mondiale de la propriété intellectuelle et de l'organisation africaine de la propriété intellectuelle. | UN | وهي أيضاً عضو في المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة الأفريقية للملكية الفكرية. |
A participé aux groupes de travail et symposiums organisés par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) sur les peuples autochtones | UN | شارك في الأفرقة العاملة والندوات التي نظمتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الملكية الفكرية للشعوب الأصلية |
On procède actuellement à une évaluation de la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans l'élaboration des outils utilisés pour aider les États Membres dans le cadre de leurs stratégies nationales de protection de la propriété intellectuelle. | UN | وهناك تقييم جارٍ لدراسة مدى مراعاة الأدوات المستخدمة لدعم الدول الأعضاء في استراتيجياتها الوطنية للملكية الفكرية. |
La Convention sur la diversité biologique et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle disposent de crédits destinés au financement de la participation des peuples autochtones. | UN | ولدى كل من اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية أموال لدعم مشاركة الشعوب الأصلية. |
L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a participé à l'exercice en sa qualité de spécialiste des questions de propriété intellectuelle. | UN | ودعما لهذا الجهد، ساهمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية بخبرتها في مجال الملكية الفكرية. |
Projet d'accord entre l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. | UN | مشروع اتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Projet d'accord entre l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | UN | مشروع اتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Réunion d'un groupe spécial d'experts sur les aspects de la propriété intellectuelle qui touchent au développement. | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الجوانب الإنمائية للملكية الفكرية. |
Organisation mondiale de la propriété intellectuelle; | UN | البنك الدولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Il a été mis la dernière main à un rapport consultatif sur les aspects de la propriété intellectuelle relatifs au développement destiné à l'Ouganda. | UN | واستُكمل تقرير استشاري لأوغندا عن الأبعاد الإنمائية للملكية الفكرية. |
L'Association a le statut d'observateur tant à l'OMPI qu'à l'UPOV. | UN | وتتمتع الرابطة بمركز المراقب لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات. |
Pour surmonter ces difficultés, il fallait que les pays en développement se dotent de stratégies nationales en matière de propriété intellectuelle et d'innovation. | UN | وللتصدي للتحديات المذكورة أعلاه، تحتاج البلدان النامية إلى وضع استراتيجيات وطنية للملكية الفكرية والابتكار. |
Elle élabore actuellement à l'intention et à la demande du Rwanda une politique et une stratégie nationales sur la propriété intellectuelle. | UN | ويقوم الأونكتاد بإعداد سياسة وطنية للملكية الفكرية واستراتيجية لتنفيذها بناءً على طلب رواندا. |
On a fait observer que les questions relatives à la propriété intellectuelle devaient être laissées à l'OMPI. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن المسائل المتصلة بالملكية الفكرية ينبغي أن تترك للمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Le Conseiller juridique de l'Organisation mondiale de la propriété industrielle (OMPI) a défendu une position similaire : | UN | وأبدى المستشار القانوني للمنظمة العالمية للملكية الفكرية رأيا مشابها حيث قال: |
L'OMPI et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels devaient s'aider mutuellement à mieux comprendre les aspects des droits de propriété intellectuelle qui se rapportaient aux droits de l'homme. | UN | واقترح أن تتعاهد المنظمة العالمية للملكية الفكرية واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تساعد كل منهما الأخرى على حسن فهم جوانب حقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية. |
Information received from the United Nations system: World Intellectual Property Organization | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة: المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Donc il y a accès à toutes ses propriétés intellectuelle ici. | Open Subtitles | إذاً فهناك إمكانية وصول للملكية الفكرية الموجودة هناك |