"للممارسات الجيِّدة" - Traduction Arabe en Français

    • des bonnes pratiques suivies
        
    • de bonnes pratiques
        
    • les bonnes pratiques
        
    • compte des bonnes pratiques
        
    :: Article 22: Synthèse des bonnes pratiques suivies et des enseignements tirés; lois types et rédaction de textes de loi. UN :: المادة 22: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية وصياغة تشريعات.
    :: Article 35: Synthèse des bonnes pratiques suivies et des enseignements tirés; conseils juridiques; aide sur place fournie par un spécialiste de la lutte contre la corruption. UN :: المادة 35: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد.
    :: Article 38: Synthèse des bonnes pratiques suivies et des enseignements tirés; conseils juridiques; aide sur place fournie par un spécialiste de la lutte contre la corruption. UN :: المادة 38: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد.
    Synthèse de bonnes pratiques/enseignements retenus UN ملخص للممارسات الجيِّدة/الدروس المستفادة
    Un État a spécifiquement identifié le besoin qu'il avait d'une synthèse de bonnes pratiques et d'enseignements retenus sur l'annulation de contrats publics résultant d'actes de corruption. UN وذكرت إحدى الدول على وجه الخصوص احتياجها إلى ملخص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بإلغاء العقود العمومية بسبب تلوُّثها بالفساد.
    Le secrétariat a noté que la mise au point de cette ressource s'inscrivait dans le cadre des efforts qu'il déployait pour honorer le mandat qui lui avait été confié par le Groupe de travail de faire office d'observatoire international pour les bonnes pratiques en matière de prévention de la corruption. UN وأشارت الأمانة إلى أنَّ تنمية هذا المورد يُشكِّل جزءاً من جهودها الرامية إلى الوفاء بالولاية التي أسندها إليها الفريق العامل لتكون مرصداً دولياً للممارسات الجيِّدة في مجال منع الفساد.
    :: Article 45: Traités types; synthèse des bonnes pratiques suivies et des enseignements tirés; conseils juridiques. UN :: المادة 45: معاهدات نموذجية؛ ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية.
    :: Article 21: Synthèse des bonnes pratiques suivies et des enseignements tirés; lois types; rédaction de textes de loi; conseils juridiques; aide sur place fournie par un spécialiste de la lutte contre la corruption; élaboration d'un plan d'action pour l'application. UN :: المادة 21: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ استشارات قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 24: Synthèse des bonnes pratiques suivies et des enseignements tirés; lois types; rédaction de textes de loi; conseils juridiques; aide sur place fournie par un spécialiste de la lutte contre la corruption; élaboration d'un plan d'action pour l'application. UN :: المادة 24: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتطبيق.
    :: Article 39: Synthèse des bonnes pratiques suivies et des enseignements tirés; lois types; conseils juridiques; aide sur place fournie par un spécialiste de la lutte contre la corruption; élaboration d'un plan d'action pour l'application. UN :: المادة 39: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 40: Synthèse des bonnes pratiques suivies et des enseignements tirés; conseils juridiques; programmes de renforcement des capacités à l'intention des autorités législatives et des autorités chargées des enquêtes pertinentes. UN :: المادة 40: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ برامج لبناء قدرات السلطات التشريعية ذات الصلة والسلطات المعنية بالتحرِّي والتحقيق.
    :: Article 15: conseils juridiques; synthèse des bonnes pratiques suivies/des enseignements tirés, aide sur place fournie par un spécialiste de la lutte contre la corruption. UN :: المادة 15: مشورة قانونية؛ ملخَّص للممارسات الجيِّدة/الدروس المستفادة؛ ومساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد.
    :: Articles 18, 21, 29 et 35: synthèse des bonnes pratiques suivies/des enseignements tirés. UN :: المواد 18 و21 و29 و35: ملخَّص للممارسات الجيِّدة/الدروس المستفادة.
    :: Article 30: synthèse des bonnes pratiques suivies/des enseignements tirés; renforcement des capacités. UN :: المادة 30: ملخَّص للممارسات الجيِّدة/الدروس المستفادة، وبرامج لبناء القدرات.
    :: Article 32: synthèse des bonnes pratiques suivies/des enseignements tirés; programmes de renforcement des capacités; conseils juridiques et aide financière. UN :: المادة 32: ملخَّص للممارسات الجيِّدة/الدروس المستفادة، وبرامج لبناء القدرات، ومشورة قانونية، ومساعدة مالية.
    :: Articles 15 et 16: Synthèse des bonnes pratiques suivies et des enseignements tirés; aide sur place fournie par un spécialiste de la lutte contre la corruption; élaboration d'un plan d'action pour l'application et le renforcement des capacités des agents de la Commission de l'intégrité, des enquêteurs et du personnel d'exécution. UN المادتان 15 و16: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، ومساعدة موقعية من قبل خبير في مكافحة الفساد، ووضع خطة عمل للتنفيذ وبناء قدرات لفائدة العاملين في لجنة النزاهة والمحققين والموظفين التشغيليين.
    Synthèse ou compilation de bonnes pratiques et d'enseignements tirés concernant des questions de confiscation; UN :: خلاصة/تجميع للممارسات الجيِّدة/الدروس المستفادة بشأن المواضيع المتعلقة بالمصادرة؛
    Synthèse ou compilation de bonnes pratiques et d'enseignements tirés concernant l'établissement de la responsabilité des personnes morales; UN :: خلاصة/تجميع للممارسات الجيِّدة/الدروس المستفادة بشأن إرساء مسؤولية الأشخاص الاعتباريين؛
    Une compilation de bonnes pratiques a été entreprise en se fondant sur une étude initiale sur dossiers concernant les mesures, pratiques, expériences et cas concrets ainsi que sur les recommandations du groupe d'experts. UN ويجري تجميع للممارسات الجيِّدة استنادا إلى استعراض مكتبي أولي بشأن التدابير والممارسات والتجارب القائمة والقضايا الملموسة وكذلك إلى توصيات فريق الخبراء.
    Synthèse ou compilation de bonnes pratiques et d'enseignements tirés concernant l'application de l'article 18 de la Convention des Nations Unies contre la corruption sur le trafic d'influence; UN :: خلاصة/تجميع للممارسات الجيِّدة/الدروس المستفادة بشأن تنفيذ المادة 18 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حول المتاجرة بالنفوذ؛
    Ces organes recensant également les bonnes pratiques, ils constituent une ressource précieuse pour la coopération et la coordination transfrontières conformément à l'article 5 de la Convention. UN وتؤدي هذه المؤسسة، باعتبار ما تقوم به كذلك من جمع للممارسات الجيِّدة في مجال مكافحة الفساد، دورا مهمّاً في التعاون والتنسيق عبر الحدود وفقا لأحكام المادة 5 من الاتفاقية.
    Il est rendu compte des bonnes pratiques relatives à la prévention de la corruption dans le secteur public, eu égard en particulier aux articles 8 et 10 de la Convention, dans un document d'information distinct (CAC/COSP/WG.4/2011/3). UN ويرد في ورقة معلومات خلفية أخرى (CAC/COSP/WG.4/2011/3) عرض للممارسات الجيِّدة في مجال منع الفساد في القطاع العام، ولا سيما فيما يتعلق بالمادتين 8 و10 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus