"للممثل الخاص للأمين العام المعني" - Traduction Arabe en Français

    • du Représentant spécial du Secrétaire général pour
        
    • au Représentant spécial du Secrétaire général pour
        
    • le Représentant spécial du Secrétaire général pour
        
    • du Représentant spécial du Secrétaire général chargé
        
    • Représentant spécial du Secrétaire général sur
        
    • REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL POUR
        
    I. ONZIÈME MISSION du Représentant spécial du Secrétaire général pour LES DROITS DE L'HOMME AU CAMBODGE 2 - 3 5 UN أولاً - البعثة الحادية عشرة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا 2 - 3 5
    Séance d'information spéciale et services auxiliaires à l'occasion de la visite du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays UN إحاطة ودعم خاصان للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    E/CN.4/2004/70 Rapport annuel du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, M. Olara A. Otunnu UN التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، 13 E/CN.4/2004/70 السيد أولارا أ.
    Demander que toutes les parties respectent les engagements donnés récemment au Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN المطالبة بمتابعة جميع الأطراف للالتزامات التي قطعتها على نفسها مؤخرا للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    Ma délégation voudrait également remercier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de son rapport analytique sur la protection des enfants touchés par les conflits armés (A/58/328). UN يود وفدي أن يعرب أيضا عن تقديره للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح على تقريره التحليلي بشأن حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح (A/58/328).
    Rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés UN التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان
    M. Gerald Pachoud, Conseiller spécial auprès du Représentant spécial du Secrétaire général sur les entreprises et les droits de l'homme UN السيد جرالد باتشود، مستشار خاص للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    I. ONZIÈME MISSION du Représentant spécial du Secrétaire général pour LES DROITS DE L'HOMME AU CAMBODGE UN أولاً - البعثة الحادية عشرة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان فى كمبوديا
    Cependant, dans le domaine des droits de l'homme, le Cambodge est choqué par le comportement agressif du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge qui, durant sa dernière visite au Cambodge, est allé au-delà de ce qui est acceptable. UN أما في مجال حقوق الإنسان فتشعر كمبوديا باستياء شديد من السلوك العدواني للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، الذي تجاوز الحدود المقبولة أثناء زيارته الأخيرة للبلد.
    a) Rapport annuel du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés (résolution 51/77 de l'Assemblée générale, par. 37); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    Résumé La quatrième mission au Cambodge du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge, du 1er au 10 décembre 2007, était axée sur le thème de l'état de droit, y compris l'accès à la justice. UN ركزت البعثة الرابعة إلى كمبوديا للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، في الفترة من 1 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، على موضوع سيادة القانون، بما فيه الوصول إلى العدالة.
    14. Engage les parties à un conflit armé à honorer les engagements concrets qu'elles ont pris vis-à-vis du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et à coopérer pleinement avec le système des Nations Unies pour donner suite à ces engagements; UN 14 - يدعو جميع أطراف الصراعات المسلحة إلى احترام الالتزامات المحددة التي تعهدت بها للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، وإلى التعاون التام مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ التزامات تلك الأطراف؛
    14. Engage les parties à un conflit armé à honorer les engagements concrets qu'elles ont pris vis-à-vis du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et à coopérer pleinement avec le système des Nations Unies pour donner suite à ces engagements; UN 14 - يدعو جميع أطراف الصراعات المسلحة إلى احترام الالتزامات المحددة التي تعهدت بها للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، وإلى التعاون التام مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ التزامات تلك الأطراف؛
    d) D'honorer l'engagement concret qu'ils ont pris auprès du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et des organismes compétents des Nations Unies d'assurer la protection des enfants en cas de conflit armé; UN (د) أن تفي بالالتزامات العملية التي تعهدت بها للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وكذلك لهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق بحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح؛
    10. Demande instamment à toutes les parties de s'en tenir aux engagements concrets qu'elles ont pris auprès du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés ainsi que des organismes compétents des Nations Unies afin d'assurer la protection des enfants dans les situations de conflit armé; UN 10 - يحث الأطراف كافة على التقيد بالالتزامات المحددة التي تعهدت بها للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وكذلك لهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق بحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح؛
    Le HCR apporte un appui au Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants touchés par les conflits armés et participe à son groupe consultatif. UN 59- وتقـدم المفوضية الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والمنازعات المسلحة، وهي عضو في فريقه الاستشــاري.
    Avec le concours de la John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, la Division de la population a continué de fournir une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, qui est le principal lien entre l'Organisation des Nations Unies et le Forum mondial sur la migration et le développement. UN وكاثرين ت. ماك آرثر، واصلت شعبة السكان توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يمثل صلة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    La Division de la population a continué d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, qui assure la liaison entre le Forum mondial et l'ONU. UN 25 - واستمرت شعبة السكان أيضا في توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي هو همزة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة.
    o) De s'employer plus avant à respecter l'engagement qu'il a pris envers le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de ne pas recruter comme soldats des enfants âgés de moins de 18 ans; UN " (س) بذل مزيد من الجهود لتنفيذ الالتزام الذي تعهدت به للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح بعدم تجنيد أطفال تقل أعمارهم عن 18 سنة؛
    o) De s'employer plus avant à respecter l'engagement qu'il a pris envers le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de ne pas recruter comme soldats des enfants âgés de moins de 18 ans et d'appliquer les lois nationales qui interdisent de recruter des enfants pour les faire participer à des conflits armés; UN (س) بذل مزيد من الجهود لتنفيذ الالتزام الذي تعهدت به للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح بعدم تجنيد أطفال تقل أعمارهم عن ثماني عشرة سنة، وإنفاذ القوانين الوطنية التي تمنع تجنيد الأطفال في الصراعات المسلحة؛
    Rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général, chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, M. John Ruggie UN التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، السيد جون روغي
    Tenant compte du rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (E/CN.4/2006/97), UN وإذ تأخذ في الحسبان التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية (E/CN.4/2006/97)،
    59. Le HCR apporte un appui au Représentant spécial du Secrétaire général sur l'impact des conflits armés sur les enfants et participe à son groupe consultatif. UN 59- وتقـدم المفوضية الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في المنازعات المسلحة، وهي عضو في فريقه الاستشــاري.
    II. PREMIERE MISSION DU REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL POUR LES DROITS DE L'HOMME AU CAMBODGE UN ثانيا- البعثة اﻷولى للممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus