"للمنبر الجديد" - Traduction Arabe en Français

    • la nouvelle plateforme
        
    • nouveau mécanisme
        
    • nouvelle plate-forme
        
    la nouvelle plateforme devrait tenir un catalogue des évaluations pertinentes, déterminer les évaluations à mener aux niveaux régional et sous-régional et contribuer à susciter un appui pour les évaluations sous-régionales et nationales selon qu'il convient; UN وينبغي للمنبر الجديد أن يحتفظ بدليل للتقييمات ذات الصلة، وأن يحدد الحاجة إلى القيام بتقييمات إقليمية ودون إقليمية، وأن يساعد على تحفيز الدعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية، بحسب مقتضى الحال؛
    la nouvelle plateforme devrait tenir un catalogue des évaluations pertinentes, déterminer les évaluations à mener aux niveaux régional et sous-régional et contribuer à susciter un appui pour les évaluations sous-régionales et nationales selon qu'il convient ; UN وينبغي للمنبر الجديد أن يحتفظ بسجل للتقييمات ذات الصلة، وأن يحدد الحاجة إلى القيام بتقييمات إقليمية ودون إقليمية، وأن يساعد على تحفيز الدعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية، بحسب مقتضى الحال؛
    la nouvelle plateforme devrait tenir un catalogue des évaluations pertinentes, déterminer les évaluations à mener aux niveaux régional et sous-régional et contribuer à susciter un appui pour les évaluations sous-régionales et nationales, selon qu'il convient; UN وينبغي للمنبر الجديد أن يحتفظ بدليل مصور للتقييمات ذات الصلة، وأن يحدد الحاجة إلى إجراء تقييمات إقليمية ودون إقليمية، وأن يساعد على تحفيز الدعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية، حسب مقتضى الحال؛
    Le nouveau mécanisme devrait tenir un catalogue des évaluations pertinentes, déterminer les évaluations à mener aux niveaux régional et sous-régional et contribuer à susciter un appui pour les évaluations sous-régionales et nationales selon qu'il convient; UN كما ينبغي للمنبر الجديد أن يحتفظ بسجل لعمليات التقييم ذات الصلة، وأن يحدد الحاجة إلى عمليات التقييم الإقليمية ودون الإقليمية، وأن يساعد في حشد الدعم لعمليات التقييم الوطنية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء؛
    d) Le nouveau mécanisme devrait appuyer l'élaboration et l'exécution des politiques en identifiant des outils et des méthodes appropriés, comme ceux qui ressortiraient des évaluations, pour aider les décideurs à y avoir accès et, au besoin, encourager et favoriser leur développement; UN (د) ينبغي للمنبر الجديد أن يدعم صياغة السياسات وتنفيذها عن طريق تحديد وسائل ومنهجيات تتصل بالسياسات، مثل الوسائل والمنهجيات الناجمة عن عمليات التقييم، وذلك لتمكين صانعي القرار من الوصول إلى هذه الوسائل والمنهجيات، والتشجيع على المضي في تطويرها والحفز عليه حيثما يلزم ذلك؛
    La nouvelle plate-forme devrait tenir un catalogue des évaluations pertinentes, déterminer les évaluations à mener aux niveaux régional et sous-régional et contribuer à susciter un appui pour les évaluations sous-régionales et nationales selon qu'il convient; UN وينبغي للمنبر الجديد أن يحتفظ بدليل مصور للتقييمات ذات الصلة، وأن يحدد الحاجة إلى القيام بتقييمات إقليمية ودون إقليمية، وأن يساعد على تحفيز الدعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية، بحسب مقتضى الحال؛
    la nouvelle plateforme devrait tenir un catalogue des évaluations pertinentes, déterminer les évaluations à mener aux niveaux régional et sous-régional et contribuer à susciter un appui pour les évaluations sous-régionales et nationales, selon qu'il convient; UN وينبغي للمنبر الجديد أن يحتفظ بدليل مصور للتقييمات ذات الصلة، وأن يحدد الحاجة إلى إجراء تقييمات إقليمية ودون إقليمية، وأن يساعد على تحفيز الدعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية، حسب مقتضى الحال؛
    Ces recommandations, les leçons apprises et les données d'expérience du GIEC devront être pleinement prises en compte dans l'examen à venir et la conception des modalités opérationnelles de la nouvelle plateforme. UN وهذه التوصيات والدروس المستفادة وخبرات الهيئة ستوضع موضع النظر الكامل في المداولات المقبلة بشأن الطرق التشغيلية للمنبر الجديد وبشأن تصميمها.
    la nouvelle plateforme devrait tenir un catalogue des évaluations pertinentes, déterminer les évaluations à mener aux niveaux régional et sous-régional et contribuer à susciter un appui pour les évaluations sous-régionales et nationales selon qu'il convient; UN وينبغي للمنبر الجديد أن يحتفظ بدليل مصور للتقييمات ذات الصلة، وأن يحدد الحاجة إلى القيام بتقييمات إقليمية ودون إقليمية، وأن يساعد على تحفيز الدعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية، بحسب مقتضى الحال؛
    la nouvelle plateforme devrait tenir un catalogue des évaluations pertinentes, déterminer les évaluations à mener aux niveaux régional et sous-régional et contribuer à susciter un appui pour les évaluations sous-régionales et nationales selon qu'il convient; UN وينبغي للمنبر الجديد أن يحتفظ بدليل مصور للتقييمات ذات الصلة، وأن يحدد الحاجة إلى القيام بتقييمات إقليمية ودون إقليمية، وأن يساعد على تحفيز الدعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية، بحسب مقتضى الحال؛
    la nouvelle plateforme devrait tenir un catalogue des évaluations pertinentes, déterminer les évaluations à mener aux niveaux régional et sous-régional et contribuer à susciter un appui pour les évaluations sous-régionales et nationales selon qu'il convient. > > UN وينبغي للمنبر الجديد أن يحتفظ بدليل للتقييمات ذات الصلة، وأن يحدد الحاجة إلى القيام بتقييمات إقليمية ودون إقليمية، وأن يساعد على تحفيز الدعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية، بحسب مقتضى الحال.``
    < < b) la nouvelle plateforme devrait identifier et hiérarchiser les principales informations scientifiques dont les décideurs, au niveau approprié, ont besoin et devrait promouvoir la production de nouvelles connaissances en engageant un dialogue avec les principales organisations scientifiques, les décideurs et les institutions financières, mais ne devrait pas entreprendre elle-même directement de nouvelles recherches; UN (ب) ينبغي للمنبر الجديد أن يحدد المعلومات العلمية الرئيسية التي يحتاج إليها صناع السياسات على المستويات الملائمة، وأن يحدد أولويتها، وأن يحفز الجهود المبذولة لتوليد معارف جديدة بالدخول في حوار مع المنظمات العلمية الرئيسية وصناع السياسات ومنظمات التمويل، ولكن دون القيام مباشرة ببحوث جديدة؛
    d) la nouvelle plateforme devrait appuyer l'élaboration et l'exécution des politiques en identifiant des outils et des méthodes appropriés, par exemple tel qu'il ressortirait des évaluations, aider les décideurs à y avoir accès, et si nécessaire encourager et favoriser leur développement; UN (د) ينبغي للمنبر الجديد أن يدعم رسم السياسات وتنفيذها بواسطة تحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، مثل تلك الناجمة عن التقييمات، على نحو يمكّن صناع القرارات من الحصول على تلك الأدوات والمنهجيات، والعمل، بحسب الضرورة، على النهوض بمواصلة تطويرها والتحفيز على ذلك؛
    Ces modalités de fonctionnement de la nouvelle plateforme seront élaborées en tenant pleinement compte des recommandations figurant dans le rapport du Conseil interacadémique du 30 août 2010 intitulé " Climate Change Assessments, Review of the Processes and Procedures of the Intergovernmental Panel on Climate Change " . UN 19 - وستتم صياغة هذه الطرائق للمنبر الجديد مع إيلاء الاهتمام الكامل للتوصيات المدرجة في تقرير المجلس المشترك بين الأكاديميات في 30 آب/أغسطس 2010 والمعنون " تقييم تغيُّر المناخ، استعراض عمليات وإجراءات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيُّر المناخ " .
    b) la nouvelle plateforme devrait identifier et hiérarchiser les principales informations scientifiques dont les décideurs, au niveau approprié, ont besoin et devrait promouvoir la production de nouvelles connaissances en engageant un dialogue avec les principales organisations scientifiques, les décideurs et les institutions financières, mais ne devrait pas entreprendre elle-même directement de nouvelles recherches; UN (ب) ينبغي للمنبر الجديد أن يحدد المعلومات العلمية الرئيسية التي يحتاج إليها صناع السياسات بالأحجام الملائمة، وأن يحدد أولويتها، وأن يحفز الجهود المبذولة لتوليد معارف جديدة بالدخول في حوار مع المنظمات العلمية الرئيسية وصناع السياسات ومنظمات التمويل، ولكن دون القيام مباشرة بإجراء بحوث جديدة؛
    b) Le nouveau mécanisme devrait identifier et hiérarchiser les principales informations scientifiques dont les décideurs, au niveau approprié, ont besoin et devrait promouvoir la production de nouvelles connaissances en engageant un dialogue avec les principales organisations scientifiques, les décideurs et les institutions financières, mais ne devrait pas entreprendre lui-même directement de nouvelles recherches; UN (ب) ينبغي للمنبر الجديد أن يحدد المعلومات العلمية الرئيسية الضرورية لصانعي السياسات في المستويات الملائمة وأن ينظمها وفقا لأولويتها، وأن يحفز الجهود في سبيل توليد معارف جديدة عن طريق التحاور مع المنظمات العلمية الرئيسية، وصانعي السياسات، والمنظمات الممولة، لكن لا ينبغي له الاضطلاع مباشرة بأبحاث جديدة؛
    c) Le nouveau mécanisme devrait conduire en temps voulu des évaluations périodiques de l'état des connaissances en matière de biodiversité et de services écosystémiques ainsi que des liens entre les deux, aux niveaux mondial, régional et, selon que de besoin, sous-régional ainsi que des questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux thèmes identifiés scientifiquement et déterminés par la plénière. UN (ج) ينبغي للمنبر الجديد أن يقوم بعمليات تقييم منتظمة ومحددة الموعد للمعارف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وصلات الترابط فيما بينها، وينبغي أن تشمل عمليات تقييم شاملة عالمية وإقليمية، ودون إقليمية عند الحاجة، ومسائل مواضيعية على المستويات الملائمة ومواضيع جديدة تحددها الجلسة العامة وتبت فيها.
    d) Option 4 : La nouvelle plate-forme ne jouerait pas de rôle actif dans le domaine de la création de capacités. UN (د) الخيار 4: ألا يكون للمنبر الجديد أي دور فعال في بناء القدرات.
    1. Statut juridique de la nouvelle plate-forme UN 1 - الوضع القانوني للمنبر الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus