Des représentants de l'UNODC ont assisté à la réunion annuelle du Forum économique mondial, à Davos (Suisse), en 2011 et 2012. | UN | وشارك ممثلو المكتب في اللقاء السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012. |
iii) Poursuite de la participation à et de la promotion de l'initiative de partenariat contre la corruption du Forum économique mondial. | UN | `3` المشاركة المستمرة في مبادرة الشراكة لمكافحة الفساد التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي والترويج المستمر لها. |
M. Rick Samans, Directeur général du Forum économique mondial | UN | السيد ريك سامانز، المدير العام للمنتدى الاقتصادي العالمي |
Nous nous félicitons aussi des contributions du secteur privé, comme celles de l'Initiative mondiale sur le fossé numérique du Forum économique mondial et celle du Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique. | UN | ونرحب كذلك بإسهامات القطاع الخاص كإسهامات المبادرة العالمية للمنتدى الاقتصادي العالمي المتعلقة بفارق في التكنولوجيا الرقمية، وبالحوار في مجال الإعمال العالمي بشأن التجارة الإلكترونية. |
Son étude de 2009 sur les < < communications sur le progrès > > de 40 entreprises a été présentée dans le cadre d'une réunion du Forum économique mondial et mentionnée dans l'examen annuel du Pacte mondial de 2008. | UN | وتم عرض الدراسة التي أجرتها عام 2009 بشأن الإبلاغ عن التقدم الذي أحرزته 40 شركة خلال فعالية للمنتدى الاقتصادي العالمي أشير إليها في الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي لعام 2008. |
Par exemple, des intervenants de la fonction publique et de la société civile participent maintenant aux réunions tenues dans le cadre de l'Initiative mondiale du Forum économique mondial concernant le fossé numérique. | UN | وعلى سبيل المثال، تضم مبادرة الفجوة الرقمية العالمية للمنتدى الاقتصادي العالمي في اجتماعاتها حاليا مشاركين من الحكومات والمجتمع المدني. |
L'UNODC a participé à la réunion annuelle du Forum économique mondial à Davos (Suisse) en 2011 et 2012, ainsi qu'au Forum économique mondial consacré à l'Europe et à l'Asie centrale qui s'est tenu en 2011. | UN | وشارك المكتب في الاجتماع السنوي للمحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012، وشارك أيضا في اجتماع عام 2011 للمنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى. |
33. Le Directeur exécutif de l'ONUDC a participé à la réunion annuelle du Forum économique mondial en 2012. | UN | 33- وشارك المدير التنفيذي للمكتب في الاجتماع السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في عام 2012. |
MUNICH – Lors de la récente réunion annuelle du Forum économique mondial à Davos, j’ai participé à un panel de dirigeants en charge de la défense pour discuter de l'avenir de l'armée. Nous avons abordé une question critique : à quel genre de guerre devraient se préparer les militaires d’aujourd'hui ? | News-Commentary | ميونيخ ــ في الاجتماع السنوي الأخير للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، شاركت في لجنة مؤلفة من قادة الدفاع لمناقشة مستقبل المؤسسة العسكرية. وكانت القضية التي تناولناها بالغة الأهمية: أي نوع من الحروب ينبغي للمؤسسات العسكرية أن تستعد اليوم لخوضها؟ |
Plus récemment, le Secrétaire général a lancé une initiative lors de la réunion de 1999 du Forum économique mondial de Davos (Suisse), proposant un contrat mondial entre l’Organisation des Nations Unies et les entreprises. | UN | ٣٤ - وأعلن اﻷمين العام، مؤخرا، عن مبادرة في اجتماع عام ٩٩٩١ للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، مقترحا ميثاقا شاملا بين اﻷمم المتحدة ودوائر اﻷعمال. |
Le dernier rapport du Forum économique mondial sur la représentation des femmes dans 134 pays montre que la Belgique, qui est passée entre 2009 et 2010 de la trente-troisième à la quatorzième place du classement, a réalisé des progrès notables sur le plan de la participation des femmes à la vie économique et à la vie publique. | UN | ويبين التقرير الأخير للمنتدى الاقتصادي العالمي بشأن تمثيل النساء في 134 بلداً أن بلجيكا التي تحسنت رتبتها في الفترة بين عامي 2009 و2010 من الثالثة والثلاثين إلى الرابعة عشرة، حققت تقدماً ملحوظاً على مستوى مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية والحياة العامة. |
Le Groupe de travail était saisi d'une lettre transmise par le Secrétaire général et rédigée par des dirigeants d'entreprise à l'invitation du Bureau du Pacte mondial du Secrétariat, de l'Initiative Partenariat contre la corruption du Forum économique mondial, de la Chambre de commerce internationale et de Transparency International. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل رسالة أحالها الأمين العام، كتبها عدد من قيادات قطاع الأعمال ردا على دعوة من مكتب الاتفاق العالمي التابع للأمانة العامة ومبادرة الشراكة من أجل مكافحة الفساد التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية ومؤسسة الشفافية الدولية. |
457. Le Rapport mondial sur la compétitivité du Forum économique mondial indique que le Kazakhstan arrive à la soixante-deuxième place dans le classement en fonction des coûts de la politique agricole, soit une progression de 31 places en comparaison avec les rapports précédents. | UN | 457- وبحسب تقييم الخبراء الدوليين " القدرة التنافسية العالمية للمنتدى الاقتصادي العالمي " وفقاً لمؤشر " تكلفة السياسة الزراعية " احتلت كازاخستان المرتبة الثانية والستين، بعد أن تحسنت رتبتها بمقدار 31 نقطة مقارنة بالتقرير السابق. |
Les partenaires industriels du Forum économique mondial ont contribué, à la suite de consultations régionales tenues en Afrique et en Asie, à l'élaboration de la Nouvelle vision pour l'agriculture, dont le plan de réalisation a été dévoilé à la réunion annuelle du Forum, tenue en janvier 2011 à Davos (Suisse). | UN | 67 - وقد ساهم الشركاء الصناعيون التابعون للمنتدى الاقتصادي العالمي من خلال المشاورات الإقليمية في أفريقيا وآسيا في وضع " الرؤية الجديدة للزراعة " ، وقد صدرت خارطة الطريق الخاصة بها في الاجتماع السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا في كانون الثاني/يناير 2011. |
Selon une étude récente du Forum économique mondial et de l'Université de Harvard, au cours des 20 prochaines années, les maladies non transmissibles coûteront plus de 30 000 milliards de dollars, soit 48 % du PNB mondial de 2010. | UN | وتقدر دراسة حديثة للمنتدى الاقتصادي العالمي وجامعة هارفارد أنه على مدى السنوات العشرين المقبلة، ستكلف الأمراض غير المعدية الاقتصاد العالمي أكثر من 30 تريليون دولار، وهو ما يمثل 48 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي في عام 2010. |
En 2011, par exemple, le Directeur exécutif de l'UNODC a participé à la réunion annuelle du Forum économique mondial, tenue à Davos-Klosters (Suisse), et à la réunion que ce dernier a consacrée à l'Europe et l'Asie centrale et qui s'est tenue à Vienne. | UN | وفي عام 2011، شارك المدير التنفيذي للمكتب مثلا في الاجتماع السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي المعقود في دافوس-كلوسترز بسويسرا، وفي اجتماع المنتدى ذاته بشأن أوروبا وآسيا الوسطى المعقود في فيينا. |
47. M. Yumkella a été nommé au Conseil mondial sur le changement climatique du Forum économique mondial. | UN | 47- وأردف المدير العام قائلا إنه رُشِّح للعمل في مجلس البرنامج العالمي التابع للمنتدى الاقتصادي العالمي والمعني بتغيُّر المناخ. |
M. Hultin a indiqué que le secteur privé joue un rôle important dans le domaine de la création d'emploi et que cette question était justement à l'examen dans le cadre du Conseil de l'agenda mondial sur les migrations du Forum économique mondial. | UN | 81 - وأشار السيد هالتين إلى أن القطاع الخاص يضطلع بدور هام في مجال إيجاد فرص العمل، وأن هذه المسألة تناقش حاليا في مجلس البرنامج العالمي المعني بالهجرة للمنتدى الاقتصادي العالمي. |
49. Le Directeur exécutif de l'UNODC a assisté à la réunion annuelle du Forum économique mondial, à Davos (Suisse), en 2011 et 2012. | UN | 49- وشارك المدير التنفيذي للمكتب في الملتقى السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي المعقود في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012. |
L'indice de compétitivité mondiale établi par le Forum économique mondial a été utilisé pour évaluer les performances économiques. | UN | ويُستخدم مؤشر التنافسية العالمية للمنتدى الاقتصادي العالمي في تقييم الأداء الاقتصادي. |