En conséquence, a-t-il dit, les Pays-Bas qui assuraient la présidence de l'Union européenne porteraient les résultats de la deuxième session du Forum urbain mondial à l'avant-scène du débat international. | UN | وتبعاً لذلك، فال إن هولندا بوصفها تقوم بدور قيادي وموجه في الاتحاد الأوروبي، فإنها سوف تضع نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في مقدمة النقاش الدولي. |
14. M. Olivio Dutra a déclaré que c'était un honneur pour lui de coprésider la deuxième session du Forum urbain mondial à Barcelone. | UN | 14 - قال السيد أوليفيو دوترا إنه يتشرف في أن يكون رئيساً مشاركاً للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه. |
Les concepts politiques ont été présentés et discutés par un très large public au cours de la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing. | UN | وقُدمت مفاهيم السياسات إلى نطاق عريض من الجمهور الذي تحاور حولها في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ. |
Pour cette raison, le Gouvernement chinois serait honoré d'avoir l'occasion d'accueillir la quatrième session du Forum urbain mondial dans la ville historique de Nanjing en 2008. | UN | ولهذا السبب فإن حكومة الصين يشرفها أن تتاح لها الفرصة لاستضافة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في مدينة نانجينغ التاريخية في عام 2008. |
1. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par le Gouvernement espagnol, le Gouvernement autonome de Catalogne, la Municipalité de Barcelone et le Forum universel des cultures pour accueillir la deuxième session du Forum urbain mondial dans la ville de Barcelone du 13 au 17 décembre 2004; | UN | 1 - يرحب مع التقدير بالمساهمات التي قدمتها حكومة إسبانيا، وحكومة كاتالونيا المستقلة ذاتياً، وبلدية برشلونه والمنتدى العالمي للثقافات، في استضافة الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في مدينة برشلونه في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004؛ |
Exprimant sa gratitude au Gouvernement canadien et à la ville de Vancouver qui ont offert d'accueillir la troisième session du Forum urbain mondial en 2006, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لرغبتهما في استضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006، |
Se félicite de l'invitation du Gouvernement brésilien d'accueillir la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro, du 22 au 26 mars 2010; | UN | يرحب بدعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دى جانيرو من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010؛ |
Cette publication devrait paraître à l'occasion de la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro (Brésil) en mars 2010. | UN | ومن المتوقع صدور هذا المنشور لأول مرة في الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في آذار/مارس 2010. |
Un tableau peint par des enfants chinois au Camp pour les jeunes du Forum urbain mondial à Barcelone a été présenté au Forum. | UN | 19 - قدمت إلى المنتدى لوحة مرسومة من عمل أطفال صينين إلى معسكر الشباب التابع للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه. |
Les représentants des États membres, les organismes de l'ONU et les parties prenantes se sont rencontrés à la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro (Brésil) afin d'examiner la complémentarité de ces directives avec celles qui ont trait à la décentralisation et d'amorcer un processus consultatif pour le rapport d'évaluation à l'échelle mondiale. | UN | والتقى ممثلو الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة خلال الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو في البرازيل لاستعراض أوجه التكامل بين المبادئ التوجيهية وتلك المتعلقة باللامركزية، والمشاركة في عملية تشاورية بشأن إعداد تقرير التقييم العالمي. |
1. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement brésilien d'accueillir la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro, du 22 au 26 mars 2010; | UN | 1 - يرحب بدعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دى جانيرو من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010؛ |
1. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement brésilien d'accueillir la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro, du 22 au 26 mars 2010; | UN | 1 - يرحب بدعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010؛ |
Accueillant avec satisfaction les contributions du Gouvernement brésilien, de l'État de Rio de Janeiro et de la Municipalité de Rio de Janeiro à l'accueil de la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro du 22 au 26 mars 2010, | UN | وإذ يرحب بالمساهمات المقدمة من حكومة البرازيل، وولاية ريو دي جانيرو وبلدية ريو دي جانيرو باستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010، |
Accueillant avec satisfaction les contributions du Gouvernement brésilien, de l'État de Rio de Janeiro et de la Municipalité de Rio de Janeiro à l'accueil de la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro du 22 au 26 mars 2010, | UN | وإذ يرحب بالمساهمات المقدمة من حكومة البرازيل، وولاية ريو دي جانيرو وبلدية ريو دي جانيرو باستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010، |
Des projets sont en cours pour célébrer le trentième anniversaire de la Conférence Habitat en tenant une troisième session du Forum urbain mondial à Vancouver (Canada) en juin 2006. | UN | ويجري وضع الخطط للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لمؤتمر الموئل بعقد الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في فانكوفر بكندا في حزيران/يونيه 2006. |
3. Accueille avec satisfaction l'invitation du Gouvernement canadien à accueillir la troisième session du Forum urbain mondial dans la ville de Vancouver, du 19 au 23 juin 2006; | UN | 3 - يرحب مع التقدير بالدعوة التي وجهتها حكومة كندا لاستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في مدينة فانكوفر في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006؛ |
1. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par le Gouvernement espagnol, le Gouvernement autonome de Catalogne, la Municipalité de Barcelone et le Forum universel des cultures pour accueillir la deuxième session du Forum urbain mondial dans la ville de Barcelone du 13 au 17 décembre 2004; | UN | 1 - يرحب مع التقدير بالمساهمات التي قدمتها حكومة إسبانيا، وحكومة كاتالونيا المستقلة ذاتياً، وبلدية برشلونه والمنتدى العالمي للثقافات، في استضافة الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في مدينة برشلونه في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004؛ |
3. Accueille avec satisfaction l'invitation du Gouvernement canadien, qui a proposé d'accueillir la troisième session du Forum urbain mondial dans la ville de Vancouver, du 19 au 23 juin 2006; | UN | 3 - يرحب مع التقدير بالدعوة التي وجهتها حكومة كندا لاستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في مدينة فانكوفر في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/ يونيه 2006؛ |
Exprimant sa gratitude au Gouvernement canadien et à la ville de Vancouver qui ont offert d'accueillir la troisième session du Forum urbain mondial en 2006, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لاستعدادهما لاستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006، |
Le Conseil s'est félicité de l'offre du Gouvernement brésilien d'accueillir la cinquième session du Forum urbain mondial en mars 2010, à Rio de Janeiro. | UN | ورحب المجلس بالعرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو، في آذار/مارس، 2009. |
Exprimant également sa gratitude au Gouvernement canadien et à la ville de Vancouver pour avoir accueilli la troisième session du Forum urbain mondial en juin 2006 ainsi qu'au Gouvernement chinois et à la ville de Nanjing pour leur offre d'accueillir la quatrième session du Forum urbain mondial en 2008, | UN | " إذ تعرب عن تقديرها أيضا لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لاستضافتهما الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006، ولحكومة الصين ومدينة نانجينغ لما أبدياه من رغبة في استضافة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2008، |
La deuxième session du Forum urbain mondial se tiendra à Barcelone du 13 au 17 septembre 2004. | UN | 19 - وسوف تعقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونة في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004. |