Les recommandations issues de cette réunion viendront alimenter les débats du Forum politique de haut niveau, à l'échelle mondiale. | UN | وستصب نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي في العملية العالمية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Adoption de la Déclaration ministérielle du Forum politique de haut niveau | UN | اعتماد الإعلان الوزاري للمنتدى السياسي الرفيع المستوى |
Les trois journées de débat ministériel du Forum politique de haut niveau pour le développement durable se tiennent également dans le cadre du débat de haut niveau. | UN | وتعقد أيضا الأيام الوزارية الثلاثة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في إطار الجزء الرفيع المستوى. |
S'étant renseigné, le Comité a appris que la résolution nécessitait que le Secrétaire général révise à nouveau les prévisions de dépenses relatives au forum politique de haut niveau pour le développement durable. | UN | وأُبلغت اللجنة عند استفسارها بأنه طُلب إلى الأمين العام، بموجب القرار، أن يواصل تنقيح النفقات التقديرية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
Préparer le Forum politique de haut niveau à l'après-2015 : piloter la mise en œuvre du programme de développement et examiner les progrès accomplis | UN | الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لما بعد عام 2015: توجيه تنفيذ خطة التنمية واستعراض التقدم المحرز |
Thème du Forum politique de haut niveau pour le développement durable pour 2014 | UN | موضوع للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لعام ٢٠١٤ المعني بالتنمية المستدامة |
6. Se félicite de la tenue de la séance inaugurale du Forum politique de haut niveau pour le développement durable le 24 septembre 2013; | UN | " 6 - ترحب بعقد الجلسة الافتتاحية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في 24 أيلول/سبتمبر 2013؛ |
La Micronésie espère également que les problèmes auxquels sont confrontés ces États seront au centre des débats du Forum politique de haut niveau sur le développement durable. | UN | وتأمل ميكرونيزيا أيضاً في أن ينصبّ الاهتمام الرئيسي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة على التحديات التي تواجه هذه البلدان. |
Rapport de la première réunion du Forum politique de haut niveau pour le développement durable organisée sous les auspices du Conseil économique et social | UN | تقرير الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي يُعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La phase préparatoire des réunions du Forum politique de haut niveau pourrait naturellement faire intervenir de multiples participants, de manière à ce que les recommandations destinées aux décideurs bénéficient des contributions des grands groupes, comme cela a été le cas lors des dialogues multipartites de niveau ministériel organisés par la Commission du développement durable. | UN | ويمكن للعملية التحضيرية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى أن تتسم بطابع متعدد الجهات المعنية بحيث تستفيد أيضا التوصيات التي سينظر فيها صانعو القرار من إسهامات المجموعات الرئيسية على غرار ما حدث في الحوارات بين الجهات المعنية المتعددة على المستوى الوزاري التي أجرتها لجنة التنمية المستدامة. |
Les services de secrétariat nécessaires au bon fonctionnement du Forum politique de haut niveau feront fond sur l'appui précédemment fourni par la Division à la Commission du développement durable, que le forum doit remplacer. | UN | وستستند احتياجات الأمانة المتعلقة بتقديم الخدمات للمنتدى السياسي الرفيع المستوى إلى الدعم الذي قدمته الشعبة في السابق إلى لجنة التنمية المستدامة، التي سيحل المنتدى محلها. |
Le débat de haut niveau servira de cadre à la réunion ministérielle de trois jours du Forum politique de haut niveau pour le développement durable que prévoit la résolution 67/290 de l'Assemblée. | UN | وسيشمل هذا الجزء عقد اجتماع وزاري لمدة ثلاثة أيام للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/290. |
2. Accueillons avec satisfaction la première séance inaugurale du Forum politique de haut niveau sur le développement durable, organisé sous les auspices de l'Assemblée générale, tenue le 24 septembre 2013; | UN | 2 - نرحب بالاجتماع الأول والافتتاحي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود برعاية الجمعية العامة يوم 24 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le vieillissement de la population était une question primordiale qui devrait être examinée de plus près par la Commission de la population et du développement et un élément essentiel du volet social du Forum politique de haut niveau pour le développement durable. | UN | وأشارت إلى أن شيخوخة السكان تشكل ركيزة أساسية ينبغي أن تتصدى لجنة السكان والتنمية لمعالجتها بشكل أكثر بروزا، وعنصرا رئيسيا من عناصر الركيزة الاجتماعية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
2. Accueillons avec satisfaction la première séance inaugurale, le 24 septembre 2013, du Forum politique de haut niveau pour le développement durable réuni sous les auspices de l'Assemblée générale ; | UN | 2 - نرحب بعقد الاجتماع الأول والافتتاحي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود برعاية الجمعية العامة في 24 أيلول/سبتمبر 2013؛ |
a) Réunions portant sur des questions thématiques de fond relatives aux travaux du Forum politique de haut niveau (2014) (344 000 dollars); | UN | (أ) المواضيع الفنية المحورية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى (2014) (000 344 دولار)؛ |
Certains pays ont proposé que les progrès réalisés dans la définition des objectifs de développement durable soient présentés et examinés à la réunion spéciale qui sera consacrée à l'examen des objectifs du Millénaire durant la soixante-huitième session de l'Assemblée générale et la première session du Forum politique de haut niveau. | UN | واقترح بعض البلدان أن يجري عرض التقدم المحرز في وضع أهداف التنمية المستدامة ومناقشته في أثناء المناسبة الخاصة التي ستقام خلال دورة الجمعية العامة الثامنة والستين لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية والدورة الأولى للمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
La réunion du Forum politique de haut niveau sur le développement durable tenue en 2014 sous les auspices du Conseil économique et social tient également compte de l'examen des moyens d'exécution par tous les acteurs du développement, dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015. | UN | وتناول أيضا اجتماع عام 2014 للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مسألة استعراض التنفيذ من جانب جميع الجهات الفاعلة في مجال التنمية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales fournira un appui au forum politique de haut niveau, en suscitant des synergies et en tirant parti des capacités des autres divisions du Département et du système des Nations Unies dans son ensemble. | UN | 15 - ستوفر شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم للمنتدى السياسي الرفيع المستوى من خلال بناء علاقات التآزر والاستفادة من قدرات الشعب الأخرى التابعة للإدارة ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
le Forum politique de haut niveau pourrait contribuer à cet effort en offrant un lieu où ses résultats font l'objet d'une attention intergouvernementale. | UN | ويمكن للمنتدى السياسي الرفيع المستوى أن يساعد في هذا الجهد من خلال توفير مكان تُحظى فيه نتائجه باهتمام حكومي دولي. |
La coordination synergique et cohérente entre les travaux de la première réunion du forum et ceux de la manifestation spéciale consacrée au bilan de l'action entreprise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement tenue le 25 septembre a également été saluée. | UN | 32 - وأشادوا أيضا بالنهج المتضافر والمتسق الذي اتّبعه الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى والاجتماع الخاص لمتابعة الجهود المبذولة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي عقد في 25 أيلول/سبتمبر. |
Les incidences éventuelles des enseignements tirés des travaux de la Commission concernant la structure et l'organisation du Forum politique de haut niveau établi lors de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable sont exposées ci-après. | UN | 63 - ترد أدناه التبعات المحتملة للدروس المستخلصة من اللجنة على الجوانب التنظيمية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى الذي أنشئ في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
L'Afrique propose que l'instance politique de haut niveau ait la structure et les modalités de fonctionnement ci-après : | UN | 5 - تقترح أفريقيا أن يكون للمنتدى السياسي الرفيع المستوى الشكل والجوانب التنظيمية التالية: |