Recommandations concernant les minorités et leur participation effective à la vie politique formulées à l'issue de la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités | UN | توصيات الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة |
Un représentant du Comité a participé à la première session du Forum sur les questions relatives aux minorités. | UN | وحضر ممثل عن اللجنة الدورة الأولى للمنتدى المعني بقضايا الأقليات. |
Le 27 novembre 2012, le Rapporteur spécial a participé à Genève à la cinquième session du Forum sur les questions relatives aux minorités. | UN | 10 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شارك المقرر الخاص في الدورة الخامسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات في جنيف. |
Ils ont également rédigé des travaux sur la participation politique des minorités à la vie publique, qui ont été utilisés comme documentation de base pour la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités. | UN | كما أعدوا ورقات عن المشاركة السياسية للأقليات في الحياة العامة، استُخدمت كوثائق معلومات أساسية للدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات. |
C. Troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités 18 6 | UN | جيم - الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات 18 8 |
C. Troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités | UN | جيم - الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات |
En décembre 2010, elle a participé à la troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، شاركت في الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات. |
:: 13 novembre : L'organisation a pris la parole à la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, Genève. | UN | :: 13 تشرين الثاني/نوفمبر: تحدثت المنظمة في الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، جنيف |
12. Le 27 novembre 2012, le Rapporteur spécial a participé à la cinquième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, à Genève. | UN | 12- وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شارك المقرر الخاص في الدورة الخامسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات في جنيف. |
2008 : i) séance inaugurale du Forum sur les questions relatives aux minorités, 15 au 16 décembre, Genève. | UN | 2008: ' 1` جلسة افتتاحية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر، جنيف. |
Le présent rapport, qui sera soumis au Conseil des droits de l'homme à la même session que le rapport de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités et le rapport sur la troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, vient compléter le premier rapport de la Haut-Commissaire et couvre les activités menées pendant le reste de l'année 2010. | UN | وهذا التقرير، الذي سيُحال إلى مجلس حقوق الإنسان في نفس الدورة التي سيُقدَّم فيها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والتقرير المتعلق بأعمال الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، يُكمل التقرير الأول ويغطي الأنشطة المضطلع بها خلال الجزء المتبقي من عام 2010. |
En novembre 2009, la deuxième session annuelle du Forum sur les questions relatives aux minorités était axée sur la problématique des minorités et de la participation politique effective. | UN | 44 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ركزت الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات على مناقشة مسألة الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة. |
1. Conformément à la résolution 6/15 du Conseil des droits de l'homme, la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités a été consacrée au thème des minorités et de leur participation effective à la vie politique. | UN | 1- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/15، فقد انصب التركيز في الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات على مسألة الأقليات والمشاركة السياسية العالة. |
12. Mme Sahli a donné un aperçu de la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, focalisé sur la question de la participation politique effective. | UN | 12- قدمت السيدة سهلي عرضاً عاماً للدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، التي انصب فيها التركيز على المشاركة السياسية الفعالة. |
Le programme était une version condensée du programme en langue anglaise et les participants avaient la possibilité de participer à la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités avec un groupe d'anciens boursiers anglophones. | UN | وتمثلت الزمالة في صيغة مكثفة لبرنامج الزمالة للناطقين باللغة الإنكليزية، مع إتاحة الفرصة للمشاركين لحضور الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات إلى جانب مجموعة مختارة من المشارِكين السابقين في برنامج الزمالة للناطقين باللغة الإنكليزية. |
26. Mme Sahli a donné un aperçu de la troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, au cours duquel l'accent avait été mis sur la question de la participation des minorités aux activités économiques. | UN | 26- قدمت السيدة سهلي عرضاً عاماً للدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات التي انصب فيها التركيز على المشاركة الفعالة للأقليات في الأنشطة الاقتصادية. |
des droits des femmes et des filles appartenant à des minorités formulées à l'issue de la quatrième session du Forum sur les questions relatives aux minorités (29 et 30 novembre 2011) | UN | توصيات الدورة الرابعة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات: ضمان حقوق نساء وفتيات الأقليات (29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011) |
:: Table ronde sur < < Des mesures concrètes pour faire progresser et renforcer les capacités des minorités à participer efficacement à la vie économique > > , tenue pendant la troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, Genève, décembre 2010. | UN | :: حلقة نقاش عن " خطوات ملموسة للنهوض بقدرة الأقليات ودعمها للمشاركة بصورة فعالة في اللحياة الاقتصادية " ، عقدت أثناء الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، جنيف، كانون الأول/ديسمبر 2010. |
4. Il est proposé d'utiliser les crédits budgétaires mentionnés au paragraphe 3 cidessus, qui ont été inscrits au projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009, pour compenser les besoins estimatifs du Forum sur les questions relatives aux minorités indiqués au paragraphe 2 cidessus. | UN | 4- ويُقترح إدراج الاعتمادات المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه، التي أُدرجت في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، لتلبية الاحتياجات المتوقعة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات المبينة في الفقرة 2 أعلاه. |
On a noté que la volonté du Conseil des droits de l'homme à donner de la visibilité à la Déclaration et à renforcer son application s'est notamment traduite par la création du Forum sur les questions relatives aux minorités en 2007. | UN | 15 - وأُشيـر إلى أن التزام مجلس حقوق الإنسان بالتعريف بالإعلان وتعزيز تنفيذه يتجلـى، ضمن جملة أمـور، فـي إنشائـه للمنتدى المعني بقضايا الأقليات في عام 2007. |
Il a souligné que l'apport d'un soutien au Forum sur les questions relatives aux minorités et l'adoption éventuelle d'une norme internationale contraignante s'avéreraient extrêmement efficaces pour intégrer les questions intéressant les minorités dans la pratique des droits de l'homme. | UN | وشـدد على أن تقديم الدعم للمنتدى المعني بقضايا الأقليات والنظر في اعتماد معيار دولي ملـزِم سيكونان مجديين للغاية في تعميم قضايا الأقليات في ممارسات حقوق الإنسان. |