"للمنشآت الصغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • des petites
        
    • aux petites
        
    • pour les petites
        
    • de petites
        
    Le Honduras se félicite également des programmes efficaces exécutés par l'ONUDI en faveur des petites et moyennes entreprises. UN وأضاف أنَّ هندوراس ترحب أيضا ببرامج اليونيدو الناجحة دعما للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Caracas Assemblée mondiale des petites et moyennes entreprises UN الرابطة العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    La gestion comptable et financière des petites entreprises. UN الإدارة المحاسبية والمالية للمنشآت الصغيرة.
    Une plus grande priorité doit être accordée aux petites et moyennes entreprises, qui sont des canaux efficaces pour l’appropriation de l’outil de production par un plus grand nombre d’Africains. UN وطالب بايلاء أولوية أكبر للمنشآت الصغيرة والمتوسطة التي تعتبر قنوات فعالة لحشد اﻷصول المنتجة لعدد متزايد من اﻷفارقة.
    L’orateur souhaite insister sur le fait qu’un appui accru aux petites et moyennes entreprises peut contribuer à l’édification de sociétés plus équilibrées. UN وشدد على ما للدعم اﻷكثر فعالية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة من آثار ايجابية في بناء مجتمعات أكثر توازنا.
    Réseau international pour les petites et moyennes entreprises UN الشبكة الدولية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    Union internationale de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises UN الجمعية العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    des petites et moyennes entreprises UIAPME Union internationale pour la coopération UN الرابطة العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    Union internationale de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises UN الرابطة العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    L'Association des anciens experts de l'industrie et du développement des Nations Unies collabore avec le NEPAD pour élaborer une stratégie de promotion des petites et moyennes entreprises. UN وقالت إن رابطتها تعمل مع الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على صوغ استراتيجية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    RÉSEAU INTERNATIONAL des petites ET MOYENNES ENTREPRISES (INSME) UN الشبكة الدولية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    Union internationale de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises UN الرابطة العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    Union internationale de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises UN الرابطة العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    Union internationale de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises UIAPME UN الرابطة العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    Cette initiative devrait aller de pair avec la promotion de l'information et de l'innovation technologiques, et une assistance technique aux petites et moyennes entreprises. UN وينبغي أن يصاحب المبادرة النهوض بالمعلومات التكنولوجية والتجديد التكنولوجي والمساعدة التقنية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Il est très probable que le premier type de tourisme crée davantage d'emplois, y compris des emplois semi-qualifiés, et donne aux pauvres ou aux petites entreprises la possibilité de vendre directement des biens et des services aux visiteurs. UN ويرجح إلى حد كبير أن تولد السياحة واسعة النطاق عدداً أكبر من فرص العمل، بما فيها فرص العمالة شبه الماهرة، وأن تتيح للفقراء أو للمنشآت الصغيرة فرص بيع السلع والخدمات مباشرة للزائرين.
    Il faut soutenir le rôle de l'ONUDI dans la mise au point de services destinés aux petites et moyennes entreprises et dans la promotion d'investissements dans les nouvelles techniques de production non polluantes. UN وقال إن دور اليونيدو في تطوير الخدمات المقدّمة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة وفي تقنيات الإنتاج النظيف تستحق الدعم.
    Ces dépenses, a-t-on ajouté, étaient particulièrement lourdes pour les petites et moyennes entreprises. UN وقيل إنَّ تلك النفقات باهظة جدا بالنسبة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Réseau international pour les petites et moyennes entreprises (INSME) UN :: الشبكة الدولية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    Même si diverses institutions de la région pouvaient offrir des moyens de financement du commerce, il y avait une pénurie de prêts à moyen et à long terme et de garanties, notamment pour les petites entreprises, ainsi que pour le financement des exportations non traditionnelles. UN ومع أن بالمنطقة مؤسسات مختلفة تتيح تمويل التجارة، فإن ثمة عجزاً في اﻹقراض المتوسط اﻷجل والطويل اﻷجل وتوفير الكفالات، خاصة للمنشآت الصغيرة وكذلك في تمويل الصادرات غير التقليدية.
    ci-après: Assistance au développement de petites et moyennes entreprises (PME), y compris services d'appui de petites entreprises; UN :: تقديم المساعدة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، بما في ذلك خدمات دعم منشآت الأعمال الصغيرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus