"للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس" - Traduction Arabe en Français

    • l'Organisation internationale de normalisation
        
    • norme ISO
        
    • de l'ISO
        
    • des normes ISO
        
    " ISO " : sigle de l'Organisation internationale de normalisation. UN " ISO " : الاسم المختصر للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    Une inspection et une évaluation indépendantes du fournisseur de rations ont été menées à la MINUL sur la base des normes 9001 de l'Organisation internationale de normalisation. UN 226 - شهدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عملية تفتيش وتقييم مستقلة لمتعهد حصص الإعاشة على أساس المعايير 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    En 2006, la Division des approvisionnements a engagé le processus en vue de l'obtention de la certification de l'Organisation internationale de normalisation (ISO), 2008 étant l'objectif visé pour l'achèvement de la mise en place du système de gestion de la qualité. UN وشرعت شعبة الإمداد في عملية المصادقة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس عام 2006، بغية استكمال عملية إنشاء نظام إدارة للجودة عام 2008.
    Il faut louer à ce sujet les efforts déployés par de nombreux pays en développement pour promouvoir l'utilisation de systèmes de gestion de l'environnement (application de la norme ISO 14001 par exemple). C. Assurer la complémentarité du commerce et de l'environnement UN ومن الجدير بالثناء في هذا الصدد ما يبذله العديد من البلدان النامية من جهود من أجل تعزيز استخدام نظم إدارة البيئة، وفقا للنظام 14001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    Le Ministère et la société chargée de l'administration des biens immobiliers des forces de défense ont leurs propres politiques de protection de l'environnement conformes aux directives de la norme ISO. UN ولكل من قوات الدفاع الفنلندية ومؤسسة البناء التابعة لإدارة الدفاع سياساتها البيئية الخاصة بها وفقا للمبادئ التوجيهية للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    Le Comité technique 211 de l'ISO est un organe de normalisation, mais il ne normalise pas les noms géographiques. UN وتعد اللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس هيئة للتوحيد، ولكنها لا توحد الأسماء الجغرافية.
    principes liant la gestion de la qualité à la gestion de l'environnement : l'exemple des normes ISO 14000 17 - 18 8 UN اﻵثار التكنولوجية للمفاهيم الجديدة التي تربط إدارة الجودة باﻹدارة البيئية: مثال السلسلة ٠٠٠ ١٤ للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
    Membre de la délégation saoudienne aux réunions des États membres du Comité technique de l'Organisation internationale de normalisation UN 6 -عضو في وفد المملكة العربية السعودية إلى اجتماعات الدول الأطراف في اللجنة التقنية للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    :: Un groupe de travail sur la foresterie de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) a établi un rapport technique pour aider les compagnies d'exploitation forestière à appliquer la norme ISO-14001 du Système de gestion de l'environnement; UN :: أعد الفريق العامل المعني بالغابات والتابع للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس تقريرا تقنيا لمساعدة المنظمات الحرجية في تطبيق معيار نظام الإدارة البيئية ISO-14001؛
    Ce cadre serait mis en place grâce à la création d'une plate-forme technologique intégrée de gestion du cycle de prestation des services, fondée sur les procédures commerciales normalisées et utilisant l'effet multiplicateur des moyens professionnels les meilleurs, comme l'Information Technology Infrastructure Library (ITIL)* et la norme ISO 20000 de l'Organisation internationale de normalisation. UN ويتمثل هدف المشروع في تنفيذ هذا الإطار عن طريق توفير برنامج تكنولوجي متكامل لإدارة دورة تقديم الخدمات استنادا إلى عمليات موحدة لتسيير الأعمال، والاستفادة من أفضل ممارسات الصناعة، مثل مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والمعيار 20000 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    L'UNOPS n'a pas adopté officiellement les directives du système de contrôle des services informatiques ou des cadres comme la norme 9001 de l'Organisation internationale de normalisation (ISO). UN 139 - لم يعتمد المكتب رسميا المبادئ التوجيهية المتعلقة بأهداف مراقبة تكنولوجيا المعلومات أو أية أُطر من قبيل القاعدة 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    :: Pleine certification de la norme 20000 de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en ce qui concerne l'application des systèmes informatiques à la gestion de la durée du cycle de vie UN :: الشهادة الكاملة على الوفاء بالمقياس ISO 20000 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس فيما يتعلق بإدارة تطبيق نظم المعلومات على امتداد أطوارها
    L'attaché de liaison du Comité technique 211 de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) a fait savoir que la prochaine réunion se tiendrait en Floride (États-Unis) en mai 2006. UN 37 - أوضح موظف الاتصال عن اللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بأن الاجتماع القادم سيُعقد في فلوريدا في أيار/مايو 2006.
    b) Sa quête d'excellence, au moyen de l'accréditation (par exemple, la norme 14001 de gestion de l'environnement de l'Organisation internationale de normalisation); UN (ب) السعي إلى تحقيق الامتياز من خلال الحصول على شهادات الاعتماد (مثل معيار الإدارة البيئيـة (ISO) 14001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
    Il a indiqué, en outre, qu'il progressait sur la voie d'une mise en conformité, à l'horizon 2011, avec la norme ISO 9001 en matière de gestion de projets. UN وذكر المكتب أيضا أنه ماض قدما صوب تحقيق الامتثال للمواصفة القياسية 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس فيما يتعلق بإدارة المشاريع.
    C'est pour cette raison que certains ont adopté la norme ISO 9001 - systèmes de management de la qualité comme référence générale pour les activités en question. UN ولذلك، اعتمد بعض المكاتب الإحصائية الوطنية المعيار 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بشأن نظم إدارة الجودة باعتباره مظلة للعمل العالي الجودة.
    L'Administration a approuvé la recommandation du Comité tendant à ce que l'UNITAR applique la norme ISO 17799. UN 98 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يطبق المعهد المعيار 17799 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (الإيزو).
    Les processus de gestion du changement qui ont été mis en place ont été déclarés conforme à la norme ISO 20000 relative à la gestion des services. UN وجرى التأكيد على أن عمليات إدارة التغيير التي يُعمل بها تمتثل للمعيار 000 20 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس المتعلق بإدارة الخدمات.
    98. Dans ce contexte, le Secrétaire général de l'ISO a indiqué aux Inspecteurs que cette organisation était prête à examiner divers domaines relevant de sa compétence dans lesquels le système des Nations Unies pourrait accomplir d'importants progrès. UN 98- وفي هذا السياق، أبلغ الأمين العام للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس المفتشين بأن منظمته على استعداد لإعادة النظر في عدد من موضوعاتها التي يمكن أن تحقق فيها منظومة الأمم المتحدة فوائد تنظيمية كبيرة.
    5. Organisation maritime internationale (OMI) : L'OMI continue d'être un fervent défenseur et un client du Comité technique 8 de l'ISO (Navires et technologies maritimes). UN 5 - المنظمة البحرية الدولية: تواصل المنظمة البحرية الدولية دعمها القوي للجنة التقنية رقم 8 " السفن والتكنولوجيا البحرية " التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس وتعاملها النشط معها.
    À cet égard, le Bureau a établi des contacts avec des organisations spécialisées dans la certification des normes ISO 9000. UN وفي هذا الصدد، أقام المكتب اتصالات مع المنظمات المتخصصة في شهادة المقاييس )إيزو ٩٠٠٠( للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus